मरकुस 15:19 - नवीन हिंदी बाइबल फिर वे उसके सिर पर सरकंडा मारते, उस पर थूकते और घुटने टेककर उसे प्रणाम करते रहे। पवित्र बाइबल वे उसके सिर पर सरकंडे मारते जा रहे थे। वे उस पर थूक रहे थे। और घुटनों के बल झुक कर वे उसके आगे नमन करते जाते थे। Hindi Holy Bible और वे उसके सिर पर सरकण्डे मारते, और उस पर थूकते, और घुटने टेककर उसे प्रणाम करते रहे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उन्होंने उनके सिर पर सरकण्डे से मारा, उन पर थूका और उनके सामने घुटने टेक कर उनकी वन्दना की। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वे उसके सिर पर सरकण्डे मारते, और उस पर थूकते, और घुटने टेककर उसे प्रणाम करते रहे। सरल हिन्दी बाइबल वे मसीह येशु के सिर पर सरकंडों से मारते जा रहे थे. इसके अतिरिक्त वे उन पर थूक रहे थे और उपहास में उनके सामने घुटने टेककर झुक रहे थे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वे उसके सिर पर सरकण्डे मारते, और उस पर थूकते, और घुटने टेककर उसे प्रणाम करते रहे। |
उन्होंने कहा, “हाँ, तेरा दास हमारा पिता सकुशल है, और अब तक जीवित है।” तब उन्होंने झुककर फिर दंडवत् किया।
फाटक के पास बैठनेवाले मेरे विषय में बातचीत करते हैं, और मदिरा पीनेवाले मुझ पर गीत रचते हैं।
वे उसका उपहास करेंगे, उस पर थूकेंगे, उसे कोड़े मारेंगे और मार डालेंगे तथा तीन दिन के बाद वह फिर जी उठेगा।”
तब कुछ लोग उस पर थूकने, और उसका मुँह ढककर उसे घूँसे मारने और उससे कहने लगे, “भविष्यवाणी कर!” और सिपाहियों ने उसे पकड़कर थप्पड़ मारे।
जब वे उसका उपहास कर चुके तो उन्होंने उसका बैंजनी वस्त्र उतारकर उसी के वस्त्र उसे पहना दिए। तब वे उसे क्रूस पर चढ़ाने के लिए बाहर ले गए।
उसने उनसे कहा,“एलिय्याह ही पहले आकर सब कुछ सुधारेगा; परंतु मनुष्य के पुत्र के विषय में यह क्यों लिखा है कि वह बहुत दुःख उठाएगा और उसे तुच्छ समझा जाएगा?
हेरोदेस ने भी अपने सैनिकों के साथ उसे अपमानित किया और उसका उपहास करके उसे भड़कीला वस्त्र पहनाया और वापस पिलातुस के पास भेज दिया।
परंतु परमेश्वर उसे क्या उत्तर देता है? मैंने अपने लिए सात हज़ार पुरुषों को रख छोड़ा है, जिन्होंने बाल के सामने घुटने नहीं टेके।