तब वहाँ खड़े कुछ लोग उनसे कहने लगे, “तुम क्या कर रहे हो? क्यों गधी के बच्चे को खोल रहे हो?”
मरकुस 11:6 - नवीन हिंदी बाइबल जैसा यीशु ने कहा था उन्होंने उनको वैसा ही कह दिया। फिर लोगों ने उन्हें ले जाने दिया। पवित्र बाइबल उन्होंने उनसे वही कहा जो यीशु ने बताया था। इस पर उन्होंने उन्हें जाने दिया। Hindi Holy Bible उन्होंने जैसा यीशु ने कहा था, वैसा ही उन से कह दिया; तब उन्होंने उन्हें जाने दिया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) येशु ने जैसा बताया था, शिष्यों ने वैसा ही कहा और लोगों ने उन्हें जाने दिया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जैसा यीशु ने कहा था, वैसा ही उन्होंने उनसे कह दिया; तब लोगों ने उन्हें जाने दिया। सरल हिन्दी बाइबल उन्होंने उन्हें वही उत्तर दिया जैसा मसीह येशु ने उन्हें आदेश दिया था और उन लोगों ने उन्हें जाने दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 चेलों ने जैसा यीशु ने कहा था, वैसा ही उनसे कह दिया; तब उन्होंने उन्हें जाने दिया। |
तब वहाँ खड़े कुछ लोग उनसे कहने लगे, “तुम क्या कर रहे हो? क्यों गधी के बच्चे को खोल रहे हो?”
वे गधी के बच्चे को यीशु के पास लाए और उस पर अपने वस्त्र डाल दिए, और यीशु उस पर बैठ गया।