मरकुस 1:2 - नवीन हिंदी बाइबल जैसा यशायाह भविष्यवक्ता ने लिखा है : देख, मैं अपने दूत को तेरे आगे भेज रहा हूँ, जो तेरा मार्ग तैयार करेगा। पवित्र बाइबल भविष्यवक्ता यशायाह की पुस्तक में लिखा है कि: “सुन! मैं अपने दूत को तुझसे पहले भेज रहा हूँ। वह तेरे लिये मार्ग तैयार करेगा।” Hindi Holy Bible जैसे यशायाह भविष्यद्वक्ता की पुस्तक में लिखा है कि देख; मैं अपने दूत को तेरे आगे भेजता हूं, जो तेरे लिये मार्ग सुधारेगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) नबी यशायाह के ग्रन्थ में लिखा है, “परमेश्वर कहता है : देखो, मैं अपने दूत को तुम्हारे आगे भेज रहा हूँ। वह तुम्हारा मार्ग तैयार करेगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जैसा यशायाह भविष्यद्वक्ता की पुस्तक में लिखा है “देख, मैं अपने दूत को तेरे आगे भेजता हूँ, जो तेरे लिये मार्ग सुधारेगा। सरल हिन्दी बाइबल भविष्यवक्ता यशायाह के अभिलेख के अनुसार, “तुम्हारे पूर्व मैं अपना एक दूत भेज रहा हूं, जो तुम्हारा मार्ग तैयार करेगा”; इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जैसे यशायाह भविष्यद्वक्ता की पुस्तक में लिखा है: “देख, मैं अपने दूत को तेरे आगे भेजता हूँ, जो तेरे लिये मार्ग सुधारेगा। (मत्ती 11:10, मला. 3:1) |
यह वही है जिसके विषय में लिखा है : देख, मैं अपने दूत को तेरे आगे भेज रहा हूँ, जो तेरे आगे तेरा मार्ग तैयार करेगा।
उन्होंने उससे कहा, “यहूदिया के बैतलहम में, क्योंकि भविष्यवक्ता के द्वारा यह लिखा गया है :
मनुष्य का पुत्र तो जाता ही है जैसा उसके विषय में लिखा है, परंतु हाय उस मनुष्य पर जिसके द्वारा मनुष्य का पुत्र पकड़वाया जाता है। यदि उस मनुष्य का जन्म ही न होता तो उसके लिए अच्छा था।”
तब यीशु ने उनसे कहा,“इस रात को तुम सब मेरे कारण ठोकर खाओगे, क्योंकि लिखा है : मैं चरवाहे को मारूँगा और झुंड की भेड़ें तितर-बितर हो जाएँगी।
और तू, हे बालक, परमप्रधान का भविष्यवक्ता कहलाएगा, क्योंकि तू प्रभु के मार्ग तैयार करने के लिए उसके आगे-आगे चलेगा,
फिर यीशु ने उन बारहों को साथ लेकर उनसे कहा,“देखो, हम यरूशलेम को जा रहे हैं, और जो बातें मनुष्य के पुत्र के विषय में भविष्यवक्ताओं के द्वारा लिखी गई हैं, सब पूरी होंगी;