मनुष्यों की संतानों में तू अति सुंदर है, तेरे होंठ अनुग्रह से परिपूर्ण हैं; इसलिए परमेश्वर ने तुझे सदा-सर्वदा के लिए आशिष दी है।
मत्ती 7:28 - नवीन हिंदी बाइबल और ऐसा हुआ कि जब यीशु ये बातें कह चुका, तो भीड़ उसके उपदेश से आश्चर्यचकित हुई; पवित्र बाइबल परिणाम यह हुआ कि जब यीशु ने ये बातें कह कर पूरी कीं, तो उसके उपदेशों पर लोगों की भीड़ को बड़ा अचरज हुआ। Hindi Holy Bible जब यीशु ये बातें कह चुका, तो ऐसा हुआ कि भीड़ उसके उपदेश से चकित हुई। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब येशु ने अपना यह उपदेश समाप्त किया, तब जनसमूह उनकी शिक्षा सुनकर आश्चर्यचकित हो गया; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब यीशु ये बातें कह चुका, तो ऐसा हुआ कि भीड़ उसके उपदेश से चकित हुई, सरल हिन्दी बाइबल जब येशु ने यह शिक्षाएं दीं, भीड़ आश्चर्यचकित रह गई इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब यीशु ये बातें कह चुका, तो ऐसा हुआ कि भीड़ उसके उपदेश से चकित हुई। |
मनुष्यों की संतानों में तू अति सुंदर है, तेरे होंठ अनुग्रह से परिपूर्ण हैं; इसलिए परमेश्वर ने तुझे सदा-सर्वदा के लिए आशिष दी है।
ऐसा हुआ कि जब यीशु अपने बारह शिष्यों को आदेश दे चुका, तो वह उनके नगरों में उपदेश देने और प्रचार करने के लिए वहाँ से चला गया।
ऐसा हुआ कि जब यीशु ये बातें कह चुका, तो वह गलील से विदा होकर यरदन के पार यहूदिया के क्षेत्र में आया।
फिर वर्षा हुई और बाढ़ें आईं, और हवाएँ चलीं और उस घर से टकराईं, और वह गिर गया, और उसका सर्वनाश हो गया।”
क्योंकि वह उनके शास्त्रियों के समान नहीं बल्कि एक अधिकारी के समान उन्हें उपदेश दे रहा था।
लोग उसके उपदेश से आश्चर्यचकित थे क्योंकि वह उन्हें शास्त्रियों के समान नहीं बल्कि एक अधिकारी के समान उपदेश दे रहा था।
जब मुख्य याजकों और शास्त्रियों ने यह सुना तो वे उसे नाश करने का अवसर ढूँढ़ने लगे; परंतु वे उससे डरते थे, क्योंकि सब लोग उसके उपदेश से आश्चर्यचकित थे।
जब सब्त का दिन आया तो वह आराधनालय में उपदेश देने लगा। बहुत से लोग उसके उपदेश को सुनकर आश्चर्यचकित हुए और कहने लगे, “इसको ये बातें कहाँ से आईं? और इसे कौन सा ज्ञान दिया गया है कि उसके हाथों से ऐसे सामर्थ्य के कार्य हो रहे हैं?
सब उसकी प्रशंसा करने लगे और उसके मुँह से निकले अनुग्रह के वचनों पर आश्चर्य करते हुए कहने लगे, “क्या यह यूसुफ का पुत्र नहीं?”