तुम उसे इस प्रकार खाना : तुम अपनी कमर बाँधे, अपने पैरों में अपनी जूतियाँ पहने, और अपने हाथ में अपनी लाठी लिए हुए उसे फुर्ती से खाना; वह यहोवा का फसह होगा।
मत्ती 26:20 - नवीन हिंदी बाइबल संध्या होने पर वह बारहों के साथ भोजन करने बैठा। पवित्र बाइबल दिन ढले यीशु अपने बारह शिष्यों के साथ पटरे पर झुका बैठा था। Hindi Holy Bible जब सांझ हुई, तो वह बारहों के साथ भोजन करने के लिये बैठा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) सन्ध्या हो जाने पर येशु बारहों शिष्यों के साथ भोजन करने बैठे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब साँझ हुई तो वह बारहों के साथ भोजन करने के लिये बैठा। सरल हिन्दी बाइबल संध्या समय येशु अपने बारह शिष्यों के साथ बैठे हुए थे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब साँझ हुई, तो वह बारह चेलों के साथ भोजन करने के लिये बैठा। |
तुम उसे इस प्रकार खाना : तुम अपनी कमर बाँधे, अपने पैरों में अपनी जूतियाँ पहने, और अपने हाथ में अपनी लाठी लिए हुए उसे फुर्ती से खाना; वह यहोवा का फसह होगा।
अतः जैसा यीशु ने उन्हें निर्देश दिया था, शिष्यों ने वैसा ही किया और फसह का भोज तैयार किया।
ये बातें कहकर यीशु आत्मा में व्याकुल हो गया और उसने साक्षी दी,“मैं तुमसे सच-सच कहता हूँ कि तुममें से एक मुझे पकड़वाएगा।”