तब यूसुफ ने नींद से जागकर वैसा ही किया जैसा प्रभु के स्वर्गदूत ने उसे आज्ञा दी थी, और उसे अपनी पत्नी स्वीकार करके ले आया;
मत्ती 2:14 - नवीन हिंदी बाइबल तब वह उठा और रात को ही बालक और उसकी माता को लेकर मिस्र को चला गया, पवित्र बाइबल सो यूसुफ खड़ा हुआ तथा बालक और उसकी माता को लेकर रात में ही मिस्र के लिए चल पड़ा। Hindi Holy Bible वह रात ही को उठकर बालक और उस की माता को लेकर मिस्र को चल दिया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यूसुफ उठा और उसी रात बालक और उसकी माता को लेकर मिस्र देश चला गया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब वह रात ही को उठकर बालक और उसकी माता को लेकर मिस्र को चल दिया, सरल हिन्दी बाइबल इसलिये योसेफ़ उठे और अभी, जबकि रात ही थी, उन्होंने बालक और उसकी माता को लेकर मिस्र देश को प्रस्थान किया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब वह रात ही को उठकर बालक और उसकी माता को लेकर मिस्र को चल दिया। |
तब यूसुफ ने नींद से जागकर वैसा ही किया जैसा प्रभु के स्वर्गदूत ने उसे आज्ञा दी थी, और उसे अपनी पत्नी स्वीकार करके ले आया;
जब वे चले गए, तो देखो, प्रभु के एक स्वर्गदूत ने यूसुफ को स्वप्न में दिखाई देकर कहा, “उठ, बालक और उसकी माता को लेकर मिस्र देश को भाग जा, और जब तक मैं तुझसे न कहूँ तब तक वहीं रहना, क्योंकि हेरोदेस इस बालक को मार डालने के लिए उसको ढूँढ़ने वाला है।”
और हेरोदेस की मृत्यु तक वहीं रहा; ताकि प्रभु का वह वचन जो भविष्यवक्ता के द्वारा कहा गया था, पूरा हो : मैंने अपने पुत्र को मिस्र से बुलाया।
तब उन्होंने पास जाकर उसे जगाया और कहा, “स्वामी, स्वामी! हम नाश हो रहे हैं।” उसने उठकर आँधी और पानी की लहरों को डाँटा; और वे थम गईं, तथा शांति छा गई।