वह जल-धाराओं के किनारे लगाए गए उस वृक्ष के समान है, जो अपनी ऋतु में फलता है, और जिसके पत्ते कभी मुरझाते नहीं। इसलिए जो कुछ वह करता है, उसमें वह सफल होता है।
भजन संहिता 92:14 - नवीन हिंदी बाइबल बूढ़े हो जाने पर भी वे फलते रहेंगे; वे स्वस्थ और लहलहाते रहेंगे, पवित्र बाइबल वे जब तक बूढ़े होंगे तब तक वे फल देते रहेंगे। वे हरे भरे स्वस्थ वृक्षों जैसे होंगे। Hindi Holy Bible वे पुराने होने पर भी फलते रहेंगे, और रस भरे और लहलहाते रहेंगे, पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वे वृद्धावस्था में भी फलते हैं; वे सदा रसमय और हरे-भरे रहते हैं, पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वे पुराने होने पर भी फलते रहेंगे, और रस भरे और लहलहाते रहेंगे, सरल हिन्दी बाइबल वृद्धावस्था में भी वे फलदार बने रहेंगे, उनकी नवीनता और उनकी कान्ति वैसी ही बनी रहेगी, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वे पुराने होने पर भी फलते रहेंगे, और रस भरे और लहलहाते रहेंगे, |
वह जल-धाराओं के किनारे लगाए गए उस वृक्ष के समान है, जो अपनी ऋतु में फलता है, और जिसके पत्ते कभी मुरझाते नहीं। इसलिए जो कुछ वह करता है, उसमें वह सफल होता है।
यद्यपि मैं अब बूढ़ा हो गया हूँ और मेरे बाल पक गए हैं, फिर भी हे परमेश्वर, मुझे न छोड़, जब तक कि मैं इस पीढ़ी से तेरे भुजबल का, और सब उत्पन्न होने वालों से तेरे पराक्रम का वर्णन न कर दूँ।
अब कुल्हाड़ा पेड़ों की जड़ पर रखा है, और प्रत्येक पेड़ जो अच्छा फल नहीं लाता, वह काटा और आग में झोंक दिया जाता है।
तथा परमेश्वर की महिमा और प्रशंसा के लिए यीशु मसीह के द्वारा धार्मिकता के फल से परिपूर्ण हो जाओ।
ये जो तुम्हारे प्रीति-भोजों में तुम्हारे साथ निडर होकर खाते-पीते हैं; वे कलंक के समान हैं और अपना ही ध्यान रखते हैं। ये निर्जल बादल हैं जिन्हें हवा उड़ा ले जाती है। ये पतझड़ के निष्फल पेड़ हैं जो दो बार सूखकर जड़ से उखाड़े गए हैं।