भजन संहिता 9:6 - नवीन हिंदी बाइबल शत्रु अनंतकाल के लिए उजड़ गए हैं; तूने उनके नगरों को ढा दिया है, और उनका स्मरण भी न रहा। पवित्र बाइबल शत्रु नष्ट हो गया है! हे यहोवा, तूने उनके नगर मिटा दिये हैं! उनके भवन अब खण्डहर मात्र रह गये हैं। उन बुरे व्यक्तियों की हमें याद तक दिलाने को कुछ भी नहीं बचा है। Hindi Holy Bible शत्रु जो है, वह मर गए, वे अनन्तकाल के लिये उजड़ गए हैं; और जिन नगरों को तू ने ढा दिया, उनका नाम वा निशान भी मिट गया है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तूने उनके नगर जड़ से उखाड़ दिए; शत्रु अनन्त खण्डहरों में लुप्त हो गए; उनके स्मृति-चिह्न ही मिट गए। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) शत्रु जो हैं, वे मर गए, वे अनन्तकाल के लिये उजड़ गए हैं; और जिन नगरों को तू ने ढा दिया, उनका नाम निशान भी मिट गया है। सरल हिन्दी बाइबल कोई भी शत्रु शेष न रहा, उनके नगर अब स्थायी विध्वंस मात्र रह गए हैं; शत्रु का नाम भी शेष न रहा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 शत्रु अनन्तकाल के लिये उजड़ गए हैं; उनके नगरों को तूने ढा दिया, और उनका नाम और निशान भी मिट गया है। |
वह पृथ्वी की छोर तक लड़ाइयों का अंत कर देता है, वह धनुष को तोड़ता और भाले को दो टुकड़े कर डालता है, वह रथों को आग में झोंक देता है।
तो शत्रु मेरे प्राण का पीछा करके मुझे आ पकड़े, और मुझे भूमि पर रौंदे, और मेरे सम्मान को मिट्टी में मिला दे। सेला।
तूने अपने बैरियों के कारण बच्चों और शिशुओं के मुँह से अपना सामर्थ्य स्थापित किया है, ताकि तू शत्रु और बदला लेनेवाले को रोक रखे।
मूसा ने लोगों से कहा, “डरो मत, और खड़े रहकर यह देखो कि कैसे यहोवा आज तुम्हें छुड़ाएगा; क्योंकि जिन मिस्रियों को तुम आज देख रहे हो उन्हें फिर कभी न देखोगे।
हे यहोवा, जब तक तेरे लोग निकल न जाएँ, जब तक तेरे लोग जिन्हें तूने खरीद लिया है पार न निकल जाएँ, तब तक उनमें भय और आतंक समाया रहेगा और तेरे भुजबल से वे पत्थर के समान निर्जीव हो जाएँगे।
उसने अजगर अर्थात् उस पुराने साँप को, जो इब्लीस और शैतान है, पकड़ लिया, और उसे एक हज़ार वर्ष के लिए बाँध दिया,