सब जातियों ने मुझे घेर लिया है; परंतु मैं उन्हें यहोवा के नाम से निश्चय नष्ट कर डालूँगा।
भजन संहिता 88:18 - नवीन हिंदी बाइबल तूने मेरे प्रिय और मेरे साथी को मुझसे दूर कर दिया है; और मेरे परिचितों को अंधकार में डाल दिया है। पवित्र बाइबल हे यहोवा, तूने मेरे मित्रों और प्रिय लोगों को मुझे छोड़ चले जाने को विवश कर दिया। मेरे संग बस केवल अंधकार रहता है। Hindi Holy Bible तू ने मित्र और भाईबन्धु दोनों को मुझ से दूर किया है; और मेरे जान-पहिचान वालों को अन्धकार में डाल दिया है॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तूने मेरे प्रिय मित्र और साथी को मुझसे दूर कर दिया है; अब अन्धकार ही मेरा साथी है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तू ने मित्र और भाईबन्धु दोनों को मुझ से दूर किया है; और मेरे जान–पहिचानवालों को अन्धकार में डाल दिया है। सरल हिन्दी बाइबल आपने मुझसे मेरे मित्र तथा मेरे प्रिय पात्र छीन लिए हैं; अब तो अंधकार ही मेरा घनिष्ठ मित्र हो गया है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तूने मित्र और भाई-बन्धु दोनों को मुझसे दूर किया है; और मेरे जान-पहचानवालों को अंधकार में डाल दिया है। |
सब जातियों ने मुझे घेर लिया है; परंतु मैं उन्हें यहोवा के नाम से निश्चय नष्ट कर डालूँगा।
उन्होंने मुझे घेर लिया है, हाँ, उन्होंने मुझे घेर लिया है; मैं उन्हें यहोवा के नाम से निश्चय नष्ट कर डालूँगा।
अपने सब विरोधियों के कारण मैं विशेषकर अपने पड़ोसियों में निंदित हुआ हूँ। मैं अपने परिचितों में भय का कारण बन गया हूँ। जो मुझे सड़क पर देखते हैं, मुझसे दूर भाग जाते हैं।
मेरे मित्र और मेरे साथी घावों के कारण मुझसे किनारा करते हैं, और मेरे परिजन भी दूर खड़े रहते हैं।
तूने मेरे परिचितों को मुझसे दूर कर दिया है; तूने मुझे उनकी दृष्टि में घृणित बना दिया है। मैं बंदी हूँ और बचकर भाग नहीं सकता।