मृत्यु की रस्सियों ने मुझे चारों ओर से जकड़ लिया था, और अधोलोक की पीड़ा मुझ पर आ पड़ी थी; मुझे संकट और शोक भोगना पड़ा।
भजन संहिता 88:17 - नवीन हिंदी बाइबल और वह दिन भर जल के समान मुझे घेरे रहता है; मैं उससे पूरी तरह से घिर गया हूँ। पवित्र बाइबल मुझे ऐसा लगता है, जैसे पीड़ा और यातनाएँ सदा मेरे संग रहती हैं। मैं अपनी पीड़ाओं और यातनाओं में डूबा जा रहा हूँ। Hindi Holy Bible वह दिन भर जल की नाईं मुझे घेरे रहता है; वह मेरे चारों ओर दिखाई देता है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वे जल-प्रवाह के समान मुझे निरन्तर घेरे हुए हैं; उन्होंने मिलकर मुझे घेर लिया है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वह दिन भर जल के समान मुझे घेरे रहता है; वह मेरे चारों ओर दिखाई देता है। सरल हिन्दी बाइबल सारे दिन ये मुझे बाढ़ के समान भयभीत किए रहते हैं; इन्होंने पूरी रीति से मुझे अपने में समाहित कर रखा है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वह दिन भर जल के समान मुझे घेरे रहता है; वह मेरे चारों ओर दिखाई देता है। |
मृत्यु की रस्सियों ने मुझे चारों ओर से जकड़ लिया था, और अधोलोक की पीड़ा मुझ पर आ पड़ी थी; मुझे संकट और शोक भोगना पड़ा।
कुत्तों ने मुझे घेर लिया है, कुकर्मियों की भीड़ ने मुझे चारों ओर से घेर लिया है; उन्होंने मेरे हाथों और मेरे पैरों को छेदा है।
तेरी जल-धाराओं की गूँज से सागर, सागर को पुकारता है। तेरी सारी तरंगों और लहरों ने मुझे ढाँप लिया है।