ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 82:6 - नवीन हिंदी बाइबल

मैंने कहा है, “तुम ईश्‍वर हो, और तुम सब परमप्रधान के पुत्र हो।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

मैंने (परमेश्वर) कहा, “तुम लोग ईश्वर हो, तुम परम परमेश्वर के पुत्र हो।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

मैं ने कहा था कि तुम ईश्वर हो, और सब के सब परमप्रधान के पुत्र हो;

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

मैं कहता हूँ, ‘तुम ईश्‍वर के दूत हो, तुम सब सर्वोच्‍च परमेश्‍वर के पुत्र हो!

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

मैं ने कहा था, “तुम ईश्‍वर हो, और सब के सब परमप्रधान के पुत्र हो;

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

“मैंने कहा, ‘तुम “ईश्वर” हो; तुम सभी सर्वोच्च परमेश्वर की संतान हो.’

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

मैंने कहा था “तुम ईश्वर हो, और सब के सब परमप्रधान के पुत्र हो; (यूह. 10:34)

अध्याय देखें



भजन संहिता 82:6
4 क्रॉस रेफरेंस  

परमेश्‍वर अपनी सभा में विराजमान है; वह ईश्‍वरों के बीच न्याय करता है :


“तू परमेश्‍वर की निंदा न करना, और न अपने लोगों के प्रधान को शाप देना।


आरोप चाहे बैल, गधे, भेड़ या बकरी, चाहे वस्‍त्र या किसी भी प्रकार की खोई हुई वस्तु के विषय में क्यों न हो, जिसे वे अपनी-अपनी कहते हों, ऐसे दोनों व्यक्‍तियों का मुकदमा परमेश्‍वर के पास लाया जाए; और जिसे परमेश्‍वर दोषी ठहरा दे, वह अपने पड़ोसी को दुगुना भर दे।