जब तुम्हारे पूर्वजों ने मेरी परीक्षा की थी। यद्यपि उन्होंने मेरे कार्यों को देखा था, फिर भी उन्होंने मुझे जाँचा।
भजन संहिता 78:18 - नवीन हिंदी बाइबल उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार भोजन माँगकर मन ही मन परमेश्वर की परीक्षा की। पवित्र बाइबल फिर उन लोगों ने परमेश्वर को परखने का निश्चय किया। उन्होंने बस अपनी भूख मिटाने के लिये परमेश्वर से भोजन माँगा। Hindi Holy Bible और अपनी चाह के अनुसार भोजन मांग कर मन ही मन ईश्वर की परीक्षा की। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उन्होंने अपनी अभिलाषा-पूर्ति के लिए अपने हृदय में परमेश्वर की परीक्षा की। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) अपनी चाह के अनुसार भोजन माँगकर मन ही मन परमेश्वर की परीक्षा की। सरल हिन्दी बाइबल जिस भोजन के लिए वे लालायित थे, उसके लिए हठ करके उन्होंने मन ही मन परमेश्वर की परीक्षा ली. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और अपनी चाह के अनुसार भोजन माँगकर मन ही मन परमेश्वर की परीक्षा की। |
जब तुम्हारे पूर्वजों ने मेरी परीक्षा की थी। यद्यपि उन्होंने मेरे कार्यों को देखा था, फिर भी उन्होंने मुझे जाँचा।
इसलिए वे मूसा से झगड़ा करते हुए कहने लगे, “हमें पीने का पानी दे।” मूसा ने उनसे कहा, “तुम मुझसे क्यों झगड़ते हो? तुम यहोवा की परीक्षा क्यों करते हो?”
मूसा ने उस स्थान का नाम मस्सा और मरीबा रखा, क्योंकि इस्राएलियों ने वहाँ झगड़ा किया था, और यह कहकर यहोवा की परीक्षा की थी, “क्या यहोवा हमारे बीच है या नहीं?”
अब ये बातें हमारे लिए उदाहरण बनीं कि हम बुरी बातों की लालसा न करें, जैसे कि उन्होंने की थी।
न ही हम मसीह को परखें, जैसे कि उनमें से कितनों ने परखा और साँपों के द्वारा नष्ट किए गए।