भजन संहिता 77:15 - नवीन हिंदी बाइबल तूने अपने भुजबल से अपनी प्रजा को अर्थात् याकूब और यूसुफ की संतान को छुड़ा लिया है। सेला। पवित्र बाइबल तूने निज शक्ति का प्रयोग किया और भक्तों को बचा लिया। तूने याकूब और यूसुफ की संताने बचा ली। Hindi Holy Bible तू ने अपने भुजबल से अपनी प्रजा, याकूब और यूसुफ के वंश को छुड़ा लिया है॥ (सेला) पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तूने अपने भुजबल से अपनी प्रजा को, याकूब और यूसुफ की सन्तान को मुक्त किया। सेलाह पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तू ने अपने भुजबल से अपनी प्रजा, याकूब और यूसुफ के वंश को छुड़ा लिया है। (सेला) सरल हिन्दी बाइबल आपने अपने भुजबल से अपने लोगों को, याकोब और योसेफ़ के वंशजों को, छुड़ा लिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तूने अपने भुजबल से अपनी प्रजा, याकूब और यूसुफ के वंश को छुड़ा लिया है। (सेला) |
अपनी मंडली को स्मरण कर, जिसे तूने प्राचीनकाल में मोल लेकर अपनी मीरास का गोत्र होने के लिए छुड़ाया था; और इस सिय्योन पर्वत को भी स्मरण कर, जिस पर तूने वास किया था!
तूने अपने छुड़ाए हुए लोगों की अगुवाई अपनी करुणा से की है; तू अपने सामर्थ्य में उन्हें अपने पवित्र निवासस्थान को ले चला है।
“इस कारण तू इस्राएलियों से कह, ‘मैं यहोवा हूँ, और तुम्हें मिस्रियों के बोझ के नीचे से निकालूँगा, और तुम्हें उनके दासत्व से छुड़ाऊँगा, तथा अपनी भुजा बढ़ाकर और मिस्रियों को भारी दंड देकर तुम्हें छुड़ा लूँगा।