वह लहू उन घरों पर तुम्हारे लिए चिह्न ठहरेगा जिनमें तुम रहते हो; और मैं उस लहू को देखकर तुम्हें छोड़ जाऊँगा, तथा जब मैं मिस्र देश को मारूँगा तो नष्ट करनेवाली वह विपत्ति तुम पर न पड़ेगी।
भजन संहिता 74:9 - नवीन हिंदी बाइबल हमें अपने चिह्न दिखाई नहीं देते; अब कोई भविष्यवक्ता नहीं रहा, और न हमारे बीच कोई जानता है कि यह दशा कब तक रहेगी। पवित्र बाइबल कोई संकेत हम देख नहीं पाये। कोई भी नबी बच नहीं पाया था। कोई भी जानता नहीं था क्या किया जाये। Hindi Holy Bible हम को हमारे निशान नहीं देख पड़ते; अब कोई नबी नहीं रहा, न हमारे बीच कोई जानता है कि कब तक यह दशा रहेगी। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) हमारे झण्डे हमें नहीं दिखाई देते; अब कोई नबी नहीं रहा; हमारे मध्य कोई नहीं जानता कि हमारी यह दशा कब तक रहेगी। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) हम को हमारे निशान नहीं देख पड़ते; अब कोई नबी नहीं रहा, न हमारे बीच कोई जानता है कि कब तक यह दशा रहेगी। सरल हिन्दी बाइबल अब कहीं भी आश्चर्य कार्य नहीं देखे जा रहे; कहीं भी भविष्यद्वक्ता शेष न रहे, हममें से कोई भी यह नहीं बता सकता, कि यह सब कब तक होता रहेगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 हमको अब परमेश्वर के कोई अद्भुत चिन्ह दिखाई नहीं देते; अब कोई नबी नहीं रहा, न हमारे बीच कोई जानता है कि कब तक यह दशा रहेगी। |
वह लहू उन घरों पर तुम्हारे लिए चिह्न ठहरेगा जिनमें तुम रहते हो; और मैं उस लहू को देखकर तुम्हें छोड़ जाऊँगा, तथा जब मैं मिस्र देश को मारूँगा तो नष्ट करनेवाली वह विपत्ति तुम पर न पड़ेगी।
परमेश्वर ने भी अपनी इच्छा के अनुसार चिह्नों, और अद्भुत कार्यों, और विभिन्न प्रकार के सामर्थ्य के कार्यों, और पवित्र आत्मा के वरदानों को बाँटने के द्वारा इसकी साक्षी दी।