दुष्ट अपने अहंकार में दीनों के पीछे पड़ जाते हैं। वे अपनी ही बनाई युक्तियों में फँस जाएँ।
भजन संहिता 73:8 - नवीन हिंदी बाइबल वे ठट्ठा करते हैं और दुष्टता से अन्याय की बात बोलते हैं; वे अहंकार के साथ बोलते हैं। पवित्र बाइबल वे दूसरों के बारें में क्रूर बातें और बुरी बुरी बातें कहते है। वे अहंकारी और हठी है। वे दूसरे लोगों से लाभ उठाने का रास्ता बनाते है। Hindi Holy Bible वे ठट्ठा मारते हैं, और दुष्टता से अन्धेर की बात बोलते हैं; पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वे धार्मिकों का उपहास करते हैं; वे उनसे दुष्टभाव से बातें करते हैं, ऊंचे पर बैठकर वे अत्याचार करते हैं, पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वे ठट्ठा मारते हैं, और दुष्टता से अन्धेर की बात बोलते हैं; वे डींग मारते हैं। सरल हिन्दी बाइबल वे उपहास करते रहते हैं, बुराई करने की वार्तालाप करते हैं; तथा अहंकार के साथ वे उत्पीड़न की धमकी देते हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वे ठट्ठा मारते हैं, और दुष्टता से हिंसा की बात बोलते हैं; वे डींग मारते हैं। |
दुष्ट अपने अहंकार में दीनों के पीछे पड़ जाते हैं। वे अपनी ही बनाई युक्तियों में फँस जाएँ।
विशेषकर उन्हें जो अपनी अशुद्ध शारीरिक लालसाओं में लिप्त रहते और प्रभुता को तुच्छ जानते हैं। ये ढीठ और हठीले लोग हैं जो महिमामय प्राणियों की निंदा करने से भी नहीं डरते;
वे घमंड की व्यर्थ बातें बोलने और शारीरिक अभिलाषाओं और लुचपन के द्वारा उन लोगों को फँसा लेते हैं जो भटके हुओं में से अभी निकल ही रहे हैं।
ये कुड़कुड़ानेवाले हैं, जो दोष ढूँढ़ते और अपनी लालसाओं के अनुसार चलते हैं। वे अपने मुँह से घमंड भरी बातें बोलते और लाभ के लिए चापलूसी करते हैं।