तब यहोवा परमेश्वर ने सर्प से कहा, “तूने जो यह किया है, इसलिए तू सब घरेलू पशुओं और सब वनपशुओं से अधिक शापित है। तू पेट के बल चला करेगा, और जीवन भर मिट्टी चाटता रहेगा।
भजन संहिता 72:9 - नवीन हिंदी बाइबल मरुभूमि के निवासी उसके सामने घुटने टेकें और उसके शत्रु मिट्टी चाटें। पवित्र बाइबल मरूभूमि के लोग उसके आगे झुके। और उसके सब शत्रु उसके आगे औधे मुँह गिरे हुए धरती पर झुकें। Hindi Holy Bible उसके साम्हने जंगल के रहने वाले घुटने टेकेंगे, और उसके शत्रु मिट्टी चाटेंगे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मरुभूमि के निवासी उसके सामने घुटने टेकें, उसके शत्रु धूल चाटें। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसके सामने जंगल के रहनेवाले घुटने टेकेंगे, और उसके शत्रु मिट्टी चाटेंगे। सरल हिन्दी बाइबल वन में रहनेवाले लोग भी उसके सामने झुकेंगे और वह शत्रुओं को धूल का सेवन कराएगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसके सामने जंगल के रहनेवाले घुटने टेकेंगे, और उसके शत्रु मिट्टी चाटेंगे। |
तब यहोवा परमेश्वर ने सर्प से कहा, “तूने जो यह किया है, इसलिए तू सब घरेलू पशुओं और सब वनपशुओं से अधिक शापित है। तू पेट के बल चला करेगा, और जीवन भर मिट्टी चाटता रहेगा।
यहोवा ने मेरे प्रभु से कहा, “मेरे दाहिनी ओर बैठ, जब तक कि मैं तेरे शत्रुओं को तेरे पैरों की चौकी न बना दूँ।”
वह जाति-जाति के लोगों को दंड देगा, और लाशों का ढेर लगा देगा; वह समस्त पृथ्वी के प्रधानों को कुचल देगा।
तू उन्हें लोहे के डंडे से टुकड़े-टुकड़े करेगा, तू कुम्हार के बरतन के समान उन्हें चकनाचूर कर डालेगा।”
पृथ्वी के सब हृष्ट-पुष्ट लोग खाएँगे और दंडवत् करेंगे; वे सब जो मिट्टी में मिल जाते हैं, उसके सामने घुटने टेकेंगे, और वह भी जो अपना प्राण नहीं बचा सकता।
अब मेरे उन शत्रुओं को जो नहीं चाहते थे कि मैं उन पर राज्य करूँ, यहाँ लाओ और मेरे सामने उन्हें मार डालो।’ ”