भजन संहिता 69:27 - नवीन हिंदी बाइबल उनके अधर्म पर अधर्म बढ़ा; और वे तेरी धार्मिकता को प्राप्त न करें। पवित्र बाइबल उनके बुरे कर्मों का उनको दण्ड दे, जो उन्होंने किये हैं। उनको मत दिखला कि तू और कितना भला हो सकता है। Hindi Holy Bible उनके अधर्म पर अधर्म बढ़ा; और वे तेरे धर्म को प्राप्त न करें। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वे कुकर्म पर कुकर्म करते रहें, और तेरी धार्मिकता में प्रवेश न करें। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उनके अधर्म पर अधर्म बढ़ा; और वे तेरे धर्म को प्राप्त न करें। सरल हिन्दी बाइबल उनके समस्त पापों के लिए उन्हें दोषी घोषित कीजिए; वे कभी आपकी धार्मिकता में सम्मिलित न होने पाएं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उनके अधर्म पर अधर्म बढ़ा; और वे तेरे धर्म को प्राप्त न करें। |
परंतु जब फ़िरौन ने देखा कि उसे आराम मिला है तो जैसा यहोवा ने कहा था, उसने अपने मन को फिर से कठोर किया, और उनकी न सुनी।
परंतु यहोवा ने फ़िरौन के मन को कठोर कर दिया और उसने उनकी न सुनी, जैसा कि यहोवा ने मूसा से कहा था।
तब तुममें से जो बचे रहेंगे वे अपने शत्रुओं के देशों में अपने अधर्म के कारण सड़ जाएँगे; और अपने पूर्वजों के अधर्म के कारण भी वे उन्हीं के समान सड़ जाएँगे।
मार्ग में अंजीर का एक पेड़ देखकर वह उसके पास गया, और उसमें पत्तियों को छोड़ उसे और कुछ न मिला, तब उसने उस पेड़ से कहा,“अब से तुझमें कभी फल न लगे।” और वह अंजीर का पेड़ तुरंत सूख गया।
जब उन्होंने परमेश्वर को पहचानना न चाहा, तब परमेश्वर ने उन्हें उनके भ्रष्ट मन के वश में छोड़ दिया कि वे अनुचित कार्य करें।
सिकंदर ताम्रकार ने मेरे साथ बहुत बुरा किया है, प्रभु उसे उसके कार्यों के अनुसार बदला देगा।