भजन संहिता 69:10 - नवीन हिंदी बाइबल जब मैंने उपवास के साथ रोते हुए अपने को दीन किया, तो उससे भी मेरी निंदा हुई। पवित्र बाइबल मैं तो पुकारता हूँ और उपवास करता हूँ, इसलिए वे मेरी हँसी उड़ाते हैं। Hindi Holy Bible जब मैं रोकर और उपवास करके दु:ख उठाता था, तब उससे भी मेरी नामधराई ही हुई। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब मैंने उपवास से अपनी आत्मा को विनम्र किया, तब वह भी मेरे लिए निन्दा बन गया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब मैं रोकर और उपवास करके दु:ख उठाता था, तब उससे भी मेरी नामधराई ही हुई। सरल हिन्दी बाइबल जब मैंने उपवास करते हुए विलाप किया, तो मैं उनके लिए घृणा का पात्र बन गया; इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब मैं रोकर और उपवास करके दुःख उठाता था, तब उससे भी मेरी नामधराई ही हुई। |
जब वे रोगी थे, तो मैंने शोक-वस्त्र पहने, और उपवास रखकर मैंने अपने को दीन किया, पर मेरी प्रार्थना सुनी नहीं गई।