क्योंकि देखो, दुष्ट अपने धनुष चढ़ाते और अपने तीर उसकी डोरी पर रखते हैं कि सीधे मनवालों पर अंधकार में तीर चलाएँ।
भजन संहिता 64:4 - नवीन हिंदी बाइबल कि छिपकर उसे निर्दोष पर चलाएँ; वे अचानक उस पर तीर चला देते हैं, और डरते भी नहीं। पवित्र बाइबल वे छिप जाते हैं, और अपने बाणों का प्रहार सरल सच्चे जन पर फिर करते हैं। इसके पहले कि उसको पता चले, वह घायल हो जाता है। Hindi Holy Bible ताकि छिपकर खरे मनुष्य को मारें; वे निडर होकर उसको अचानक मारते भी हैं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) कि उसको गुप्त स्थानों में निर्दोष व्यक्ति पर छोड़ें। वे अचानक उस पर बाण छोड़कर डरते भी नहीं हैं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) ताकि छिपकर खरे मनुष्य को मारें; वे निडर होकर उसको अचानक मारते भी हैं। सरल हिन्दी बाइबल वे निर्दोष पुरुष की घात में बैठकर बाण चलाते हैं; वे निडर होकर अचानक रूप से प्रहार करते हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 ताकि छिपकर खरे मनुष्य को मारें; वे निडर होकर उसको अचानक मारते भी हैं। |
क्योंकि देखो, दुष्ट अपने धनुष चढ़ाते और अपने तीर उसकी डोरी पर रखते हैं कि सीधे मनवालों पर अंधकार में तीर चलाएँ।
परमेश्वर, जो सनातन से सिंहासन पर विराजमान है, सुनेगा और उन्हें उत्तर देगा। सेला। उनमें कोई परिवर्तन नहीं, और न उनमें परमेश्वर का कोई भय है।
जब मुख्य याजकों और सिपाहियों ने उसे देखा तो चिल्लाकर कहा, “उसे क्रूस पर चढ़ा, क्रूस पर चढ़ा!” पिलातुस ने उनसे कहा, “तुम ही इसे ले जाओ और क्रूस पर चढ़ाओ, क्योंकि मैं इसमें कोई दोष नहीं पाता।”