तेरी विजय के कारण हम ऊँचे स्वर से हर्षित होकर गाएँगे, और अपने परमेश्वर के नाम का झंडा फहराएँगे। यहोवा तेरी सब विनतियाँ पूरी करे!
भजन संहिता 60:4 - नवीन हिंदी बाइबल तूने अपने भय माननेवालों को संकेत स्वरूप एक झंडा दिया है ताकि वे विनाश से पहले बच निकलें। सेला। पवित्र बाइबल तूने उन लोगों को ऐसे चिताया, जो तुझको पूजते हैं। वे अब अपने शत्रु से बच निकल सकते हैं। Hindi Holy Bible तू ने अपने डरवैयों को झण्डा दिया है, कि वह सच्चाई के कारण फहराया जाए। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तूने अपने भक्तों को पलायन सूचक झण्डा दिया है कि वे विनाश के पूर्व भाग जाएं। सेलाह पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तू ने अपने डरवैयों को झण्डा दिया है, कि वह सच्चाई के कारण फहराया जाए। (सेला) सरल हिन्दी बाइबल किंतु अपने श्रद्धालुओं के लिए आपने एक ध्वजा ऊंची उठाई है, कि वह सत्य के प्रतीक स्वरूप प्रदर्शित की जाए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तूने अपने डरवैयों को झण्डा दिया है, कि वह सच्चाई के कारण फहराया जाए। (सेला) |
तेरी विजय के कारण हम ऊँचे स्वर से हर्षित होकर गाएँगे, और अपने परमेश्वर के नाम का झंडा फहराएँगे। यहोवा तेरी सब विनतियाँ पूरी करे!
तू सत्य, नम्रता, और धार्मिकता के लिए अपने प्रताप पर सवार होकर विजयपूर्वक आगे बढ़। तेरा दाहिना हाथ तुझे भयानक कार्य सिखाए।