भजन संहिता 40:14 - नवीन हिंदी बाइबल जो मेरे जीवन को नाश करने की खोज में हैं, वे सब लज्जित और निराश हों; और जो मेरी हानि से प्रसन्न होते हैं, वे पीछे हटाए और अपमानित किए जाएँ। पवित्र बाइबल वे दुष्ट मनुष्य मुझे मारने का जतन करते हैं। हे यहोवा, उन्हें लज्जित कर और उनको निराश कर दे। वे मनुष्य मुझे दु:ख पहुँचाना चाहते हैं। तू उन्हें अपमानित होकर भागने दे! Hindi Holy Bible जो मेरे प्राण की खोज में हैं, वे सब लज्जित हों; और उनके मुंह काले हों और वे पीछे हटाए और निरादर किए जाएं जो मेरी हानि से प्रसन्न होते हैं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जो मेरे प्राण की खोज में हैं, और उसे नष्ट करना चाहते हैं, वे पूर्णत: लज्जित हों और घबरा जाएं। जो मेरी बुराई की कामना करते हैं, वे पीठ दिखाएं और अपमानित हों। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जो मेरे प्राण की खोज में हैं, वे सब लज्जित हों और उनके मुँह काले हों; और वे पीछे हटाए और अपमानित किए जाएँ, जो मेरी हानि से प्रसन्न होते हैं। सरल हिन्दी बाइबल वे, जो मेरे प्राणों के प्यासे हैं, लज्जित और निराश किए जाएं; वे जिनका आनंद मेरी पीड़ा में है, पीठ दिखाकर भागें तथा अपमानित किए जाएं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जो मेरे प्राण की खोज में हैं, वे सब लज्जित हों; और उनके मुँह काले हों और वे पीछे हटाए और निरादर किए जाएँ जो मेरी हानि से प्रसन्न होते हैं। |
बहुत से साँड़ों ने मुझे घेर लिया है, बाशान के बलवंत साँड़ों ने मुझे चारों ओर से घेर रखा है।
जो मेरे संकट पर हँसते हैं वे सब लज्जित और अपमानित हों; जो मुझे नीचा दिखाते हैं वे लज्जा और निंदा से ढक जाएँ।
जो मेरे प्राण के खोजी हैं वे लज्जित और अपमानित हों! जो मेरी हानि की योजना बनाते हैं वे पीछे खदेड़े जाएँ और लज्जित हों!
जो मेरे प्राण के शत्रु हैं वे लज्जित हों और उनका अंत हो जाए; जो मेरी हानि चाहते हैं वे निंदा और अपमान में डूब जाएँ।