मैं अपने भाइयों के लिए अजनबी हो गया हूँ, और अपने सगे भाइयों की दृष्टि में परदेशी ठहरा हूँ।
भजन संहिता 27:10 - नवीन हिंदी बाइबल मेरे माता-पिता ने तो मुझे छोड़ दिया है, परंतु यहोवा मुझे संभाल लेगा। पवित्र बाइबल मेरी माता और मेरे पिता ने मुझको त्याग दिया, पर यहोवा ने मुझे स्वीकारा और अपना बना लिया। Hindi Holy Bible मेरे माता पिता ने तो मुझे छोड़ दिया है, परन्तु यहोवा मुझे सम्भाल लेगा॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मेरे माता-पिता भले ही मुझे छोड़ दें, प्रभु मुझे ग्रहण करेगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मेरे माता–पिता ने तो मुझे छोड़ दिया है, परन्तु यहोवा मुझे सम्भाल लेगा। सरल हिन्दी बाइबल मेरे माता-पिता भले ही मेरा परित्याग कर दें, किंतु याहवेह मुझे स्वीकार कर लेंगे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मेरे माता-पिता ने तो मुझे छोड़ दिया है, परन्तु यहोवा मुझे सम्भाल लेगा। |
मैं अपने भाइयों के लिए अजनबी हो गया हूँ, और अपने सगे भाइयों की दृष्टि में परदेशी ठहरा हूँ।
देखो, वह समय आता है बल्कि आ गया है कि तुम सब तितर-बितर होकर अपने-अपने घर चले जाओगे और मुझे अकेला छोड़ दोगे; फिर भी मैं अकेला नहीं हूँ, क्योंकि पिता मेरे साथ है।
जब यीशु ने सुना कि उन्होंने उसे बाहर निकाल दिया है, तो उसने उससे मिलकर कहा,“क्या तू मनुष्यके पुत्र पर विश्वास करता है?”
अपने बचाव की पहली सुनवाई में, किसी ने मेरा साथ नहीं दिया बल्कि सब ने मुझे छोड़ दिया था। प्रभु करे कि उन्हें इसका लेखा देना न पड़े!