ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 18:8 - नवीन हिंदी बाइबल

उसके नथनों से धुआँ निकला, और उसके मुँह से आग निकलकर भस्म करने लगी, जिससे कोयले दहक उठे।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

परमेश्वर के नथनों से धुँआ निकल पड़ा। परमेश्वर के मुख से ज्वालायें फूट निकली, और उससे चिंगारियाँ छिटकी।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

उसके नथनों से धुआं निकला, और उसके मुंह से आग निकलकर भस्म करने लगी; जिस से कोएले दहक उठे।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

उसके नथुनों से धुआं निकलने लगा, और उसके मुख से भस्‍म करने वाली अग्‍नि; उससे दहकते अंगारे निकल पड़े।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

उसके नथनों से धूआँ निकला, और उसके मुँह से आग निकलकर भस्म करने लगी; जिससे कोएले दहक उठे।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

उनके नथुनों से धुआं उठ रहा था; उनके मुख की आग चट करती जा रही थी, उसने कोयलों को दहका रखा था.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

उसके नथनों से धुआँ निकला, और उसके मुँह से आग निकलकर भस्म करने लगी; जिससे कोएले दहक उठे।

अध्याय देखें



भजन संहिता 18:8
18 क्रॉस रेफरेंस  

और उसने सदोम और अमोरा और उस तराई के समस्त देश पर दृष्‍टि डाली तो देखा कि उस देश में से धधकते हुए भट्ठे के समान धुआँ उठ रहा था।


वह पृथ्वी पर दृष्‍टि डालता है और वह काँप उठती है। वह पहाड़ों को छूता है और वे धुआँ उगलते हैं।


वह दुष्‍टों पर अंगारे बरसाएगा; आग और गंधक और प्रचंड लू उनके कटोरे का भाग होगी।


जब तू प्रकट होगा, तो तू उन्हें जलती हुई भट्ठी के समान जलाएगा। यहोवा उन्हें अपने क्रोध में निगल जाएगा, और आग उन्हें भस्म कर डालेगी।


हमारा परमेश्‍वर आएगा और चुप न रहेगा, आग उसके आगे-आगे भस्म करती जाएगी, और उसके चारों ओर प्रचंड आँधी चलेगी।


हे परमेश्‍वर, तूने हमें सदा के लिए क्यों त्याग दिया है? तेरी क्रोधाग्‍नि का धुआँ तेरे चरागाह की भेड़ों के विरुद्ध क्यों उठ रहा है?


तब यहोवा के सामने से आग निकली और उन्हें भस्म कर दिया, और वे यहोवा के सामने मर गए।


यदि कोई उन्हें हानि पहुँचाना चाहता है तो उनके मुँह से आग निकलती है और उनके शत्रुओं को भस्म कर देती है। अतः यदि कोई उन्हें हानि पहुँचाना चाहे तो उसका इसी प्रकार से मारा जाना अवश्य है।