जैसे यरूशलेम के चारों ओर पहाड़ हैं, वैसे ही यहोवा अपनी प्रजा के चारों ओर अब से लेकर सर्वदा तक बना रहेगा।
भजन संहिता 147:13 - नवीन हिंदी बाइबल क्योंकि उसने तेरे फाटकों को छड़ों से दृढ़ किया है, और तेरे भीतर तेरे बच्चों को आशिष दी है। पवित्र बाइबल हे यरूशलेम, तेरे फाटको को परमेश्वर सुदृढ़ करता है। तेरे नगर के लोगों को परमेश्वर आशीष देता है। Hindi Holy Bible क्योंकि उसने तेरे फाटकों के खम्भों को दृढ़ किया है; और तेरे लड़के बालों को आशीष दी है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु तेरे द्वार की अर्गलाओं को सुदृढ़ करता, वह तुझमें रहनेवाले तेरे पुत्र-पुत्रियों को आशिष देता है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) क्योंकि उसने तेरे फाटकों के खम्भों को दृढ़ किया है, और तेरे लड़कों को आशीष दी है। सरल हिन्दी बाइबल क्योंकि याहवेह ने तुम्हारे द्वार के खंभों को सुदृढ़ बना दिया है; उन्होंने नगर के भीतर तुम्हारी संतान पर कृपादृष्टि की है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 क्योंकि उसने तेरे फाटकों के खम्भों को दृढ़ किया है; और तेरी सन्तानों को आशीष दी है। |
जैसे यरूशलेम के चारों ओर पहाड़ हैं, वैसे ही यहोवा अपनी प्रजा के चारों ओर अब से लेकर सर्वदा तक बना रहेगा।
हमारे पुत्र अपनी जवानी में विकसित पौधों के समान हों, और हमारी पुत्रियाँ महल के तराशे गए खंभों के समान हों।