ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 140:3 - नवीन हिंदी बाइबल

उनका बोलना सर्प के काटने जैसा है; उनके होंठों के नीचे साँप का सा विष रहता है। सेला।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

उन लोगों की जीभें विष भरे नागों सी है। जैसे उनकी जीभों के नीचे सर्प विष हो।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

उनका बोलना सांप का काटना सा है, उनके मुंह में नाग का सा विष रहता है॥

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

वे अपनी जीभ को सांप के दांत जैसा तेज करते हैं, उनके ओंठों के नीचे नाग का विष है। सेलाह

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

उनका बोलना साँप का काटना सा है, उनके मुँह में नाग का सा विष रहता है। (सेला)

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

उन्होंने अपनी जीभ सर्प सी तीखी बना रखी है; उनके होंठों के नीचे नाग का विष भरा है.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

उनका बोलना साँप के काटने के समान है, उनके मुँह में नाग का सा विष रहता है। (सेला) (रोम. 3:13, याकू. 3:8)

अध्याय देखें



भजन संहिता 140:3
18 क्रॉस रेफरेंस  

तब यहोवा परमेश्‍वर ने स्‍त्री से कहा, “यह तूने क्या किया?” स्‍त्री ने कहा, “सर्प ने मुझे बहका दिया, और मैंने खा लिया।”


मेरा प्राण सिंहों के बीच में है। मुझे उन लोगों के बीच लेटना पड़ता है जो मनुष्यों को निगल जाते हैं, अर्थात् ऐसे मनुष्यों के बीच जिनके दाँत भाले और तीर के समान हैं और जिनकी जीभ तेज़ तलवार है।


उनमें सर्प का सा विष है, वे बहरे नाग के समान हैं, जो अपने कान बंद कर लेता है;


देख, वे अपने मुँह से जहर उगलते हैं, उनके मुँह के भीतर तलवारें हैं। वे कहते हैं, “कौन सुनता है?”


बिना सोचे-समझे बोलनेवाले की बातें तलवार के समान चुभती हैं, परंतु बुद्धिमान की बातें स्वस्थ करती हैं।


अंत में वह सर्प के समान डसता है, और करैत के समान काटता है।


अपने कुटिल हृदय में वह निरंतर बुरी युक्‍तियाँ गढ़ता है, और लड़ाई-झगड़े उत्पन्‍न‍ करता है।


हे साँप के बच्‍चो, तुम बुरे होकर अच्छी बातें कैसे कह सकते हो? क्योंकि जो मन में भरा है वही मुँह पर आता है।


परंतु मुझे डर है, जैसे साँप ने अपनी चतुराई से हव्वा को बहकाया, वैसे ही कहीं तुम्हारे मन उस सीधाई और पवित्रता से भटक न जाएँ, जो मसीह में है।