ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 139:12 - नवीन हिंदी बाइबल

फिर भी अंधकार तेरे लिए अंधकार नहीं, और रात भी तेरे लिए दिन के समान प्रकाश देती है; तेरे लिए तो अंधकार और प्रकाश दोनों एक समान हैं।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

किन्तु यहोवा अन्धेरा भी तेरे लिये अंधकार नहीं है। तेरे लिये रात भी दिन जैसी उजली है।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

तौभी अन्धकार तुझ से न छिपाएगा, रात तो दिन के तुल्य प्रकाश देगी; क्योंकि तेरे लिये अन्धियारा और उजियाला दोनों एक समान हैं॥

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

तो अन्‍धकार भी तेरे लिए अन्‍धकार नहीं है, और रात भी दिन के सदृश चमकती है; तेरे लिए अन्‍धेरा प्रकाश जैसा है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

तौभी अन्धकार तुझ से न छिपाएगा, रात तो दिन के तुल्य प्रकाश देगी; क्योंकि तेरे लिये अन्धियारा और उजियाला दोनों एक समान हैं।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

अंधकार भी आपकी दृष्टि के लिए अंधकार नहीं; आपके लिए तो रात्रि भी दिन के समान ज्योतिर्मय है, आपके सामने अंधकार और प्रकाश एक समान हैं.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

तो भी अंधकार तुझ से न छिपाएगा, रात तो दिन के तुल्य प्रकाश देगी; क्योंकि तेरे लिये अंधियारा और उजियाला दोनों एक समान हैं।

अध्याय देखें



भजन संहिता 139:12
6 क्रॉस रेफरेंस  

इस प्रकार वह मिस्रियों की सेना और इस्राएलियों की सेना के बीच में आ गया; यद्यपि वहाँ बादल और अंधकार था, फिर भी रात को प्रकाश रहा, और वे रात भर एक दूसरे के पास न आए।


वे लोग दूर ही खड़े रहे, परंतु मूसा उस अंधकार के निकट गया जहाँ परमेश्‍वर था।


परमेश्‍वर की दृष्‍टि से कोई प्राणी छिपा नहीं है; उसकी आँखों के सामने सब नग्‍न और खुला है। उसी को हमें अपना लेखा देना है।