मैंने संकट के समय यहोवा को पुकारा; मैंने अपने परमेश्वर की दुहाई दी; और उसने अपने मंदिर में से मेरी पुकार सुनी, और मेरी दुहाई उसके कानों में पड़ी।
भजन संहिता 138:3 - नवीन हिंदी बाइबल जिस दिन मैंने पुकारा, तूने मेरी सुन ली; तूने मुझे बल देकर मेरा साहस बढ़ाया। पवित्र बाइबल हे परमेश्वर, मैंने तुझे सहायता पाने को पुकारा। तूने मुझे उत्तर दिया! तूने मुझे बल दिया। Hindi Holy Bible जिस दिन मैंने पुकारा, उसी दिन तू ने मेरी सुन ली, और मुझ में बल दे कर मुझे हियाव बन्धाया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जिस दिन मैंने पुकारा, तूने मुझे उत्तर दिया; तूने मेरी आत्म-शक्ति को बढ़ाया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जिस दिन मैं ने पुकारा, उसी दिन तू ने मेरी सुन ली, और मुझ में बल देकर हियाव बन्धाया। सरल हिन्दी बाइबल जिस समय मैंने आपको पुकारा, आपने प्रत्युत्तर दिया; आपने मेरे प्राणों में बल के संचार से धैर्य दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जिस दिन मैंने पुकारा, उसी दिन तूने मेरी सुन ली, और मुझ में बल देकर हियाव बन्धाया। |
मैंने संकट के समय यहोवा को पुकारा; मैंने अपने परमेश्वर की दुहाई दी; और उसने अपने मंदिर में से मेरी पुकार सुनी, और मेरी दुहाई उसके कानों में पड़ी।
यहोवा की प्रतीक्षा करता रह; साहस रख और तेरा हृदय दृढ़ बना रहे। हाँ, यहोवा ही की प्रतीक्षा करता रह।
यहोवा मेरा बल और मेरी ढाल है; मेरे हृदय ने उस पर भरोसा रखा, और मुझे सहायता मिली है। इसलिए मेरा हृदय हर्षित है; मैं गीत गाकर उसकी स्तुति करूँगा।
कि वह अपनी महिमा के धन के अनुसार तुम्हें वह दान दे कि तुम अपने भीतरी मनुष्यत्व में उसके आत्मा के द्वारा सामर्थ्य पाकर बलवान हो जाओ,
और उसकी महिमा की शक्ति के अनुसार हर प्रकार के सामर्थ्य से बलवंत होते जाओ ताकि तुम हर प्रकार का धीरज और सहनशीलता प्राप्त करो, और आनंद के साथ
अब परमेश्वर जो समस्त अनुग्रह का दाता है, और जिसने तुम्हें मसीह में अपनी अनंत महिमा के लिए बुलाया है, वह तुम्हारे थोड़ी देर तक दुःख उठाने के बाद स्वयं तुम्हें सिद्ध, ढृढ़, बलवंत और स्थिर करेगा।