भजन संहिता 124:4 - नवीन हिंदी बाइबल तब जल हमें डुबा देता, और जल-धारा हमें बहा ले जाती; पवित्र बाइबल तब हमारे शत्रुओं की सेनाएँ बाढ़ सी हमको बहाती हुई उस नदी के जैसी हो जाती जो हमें डूबा रहीं हो। Hindi Holy Bible हम उसी समय जल में डूब जाते और धारा में बह जाते; पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) बाढ़ हमें बहा ले गयी होती, और जल-धाराओं ने हमें डुबा दिया होता, पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) हम उसी समय जल में डूब जाते और धारा में बह जाते; सरल हिन्दी बाइबल बाढ़ ने हमें जलमग्न कर दिया होता, जल प्रवाह हमें बहा ले गया होता, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 हम उसी समय जल में डूब जाते और धारा में बह जाते; |
मृत्यु की रस्सियों ने मुझे चारों ओर से जकड़ लिया है, और विनाश की बाढ़ ने मुझे भयभीत कर दिया है।
इसलिए तेरा प्रत्येक भक्त ऐसे समय में तुझसे प्रार्थना करे जब तू मिल सकता है; निश्चय ही जल की बड़ी बाढ़ भी उस तक न पहुँचेगी।
तेरी जल-धाराओं की गूँज से सागर, सागर को पुकारता है। तेरी सारी तरंगों और लहरों ने मुझे ढाँप लिया है।
दिन को तो यहोवा अपनी करुणा दिखाएगा, और रात को मैं उसका गीत गाऊँगा; मैं उससे प्रार्थना करूँगा जो मेरे जीवन का परमेश्वर है।
मैं गहरे दलदल में धँसा जाता हूँ, और पैर टिकाने का कोई स्थान नहीं है; मैं गहरे जल में आ पहुँचा हूँ, और धारा में डूबा जाता हूँ।
जिन सात स्वर्गदूतों के पास सात कटोरे थे, उनमें से एक मेरे पास आया, और मुझसे कहा, “आ, मैं तुझे उस बड़ी वेश्या का दंड दिखाऊँगा जो बहुत से जल के ऊपर बैठी है,
फिर उसने मुझसे कहा, “जो जल तूने देखे थे जिन पर वह वेश्या बैठी थी, वे राष्ट्र, भीड़, जातियाँ और भाषाएँ हैं।