तब अब्राहम तुरंत तंबू में सारा के पास गया और कहा, “जल्दी से तीन सआ मैदा गूँध, और फुलके बना ले।”
भजन संहिता 119:60 - नवीन हिंदी बाइबल मैंने तेरी आज्ञाओं को मानने में देर नहीं, शीघ्रता की है। पवित्र बाइबल मैंने बिना देर लगाये तेरे आदेशों पर चलने कि शीघ्रता की। Hindi Holy Bible मैं ने तेरी आज्ञाओं के मानने में विलम्ब नहीं, फुर्ती की है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मैं विलम्ब नहीं करता, वरन् तेरी आज्ञा-पालन के लिए शीघ्रता करता हूं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मैं ने तेरी आज्ञाओं को मानने में विलम्ब नहीं, फुर्ती की है। सरल हिन्दी बाइबल अब मैं विलंब न करूंगा और शीघ्रता से आपके आदेशों को मानना प्रारंभ कर दूंगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मैंने तेरी आज्ञाओं के मानने में विलम्ब नहीं, फुर्ती की है। |
तब अब्राहम तुरंत तंबू में सारा के पास गया और कहा, “जल्दी से तीन सआ मैदा गूँध, और फुलके बना ले।”
आने वाले कल के विषय में डींग न मार, क्योंकि तू नहीं जानता कि वह दिन तेरे लिए क्या लेकर आएगा।
तू अपने हाथों से जो कुछ भी करे, उसे पूरी लगन से करना; क्योंकि अधोलोक में जहाँ तू जा रहा है वहाँ कोई कार्य, या युक्ति, या बुद्धिमानी नहीं होगी।
[क्योंकि स्वर्गदूत निश्चित समय पर कुंड में उतरकर पानी को हिलाता था। पानी के हिलने के बाद जो भी उसमें पहले उतरता था, चाहे वह किसी भी बीमारी से पीड़ित क्यों न हो, स्वस्थ हो जाता था।]
कि वह मुझमें अपने पुत्र को प्रकट करे ताकि मैं गैरयहूदियों के बीच उसका सुसमाचार सुनाऊँ, तो मैंने न तो मांस और लहू से सलाह ली,