तब मूसा और हारून ने वैसा ही किया; यहोवा ने उन्हें जैसी आज्ञा दी थी, उन्होंने वैसा ही किया।
भजन संहिता 119:4 - नवीन हिंदी बाइबल तूने अपने उपदेश इसलिए दिए हैं कि उनका पालन यत्न से किया जाए। पवित्र बाइबल हे यहोवा, तूने हमें अपने आदेश दिये, और तूने कहा कि हम उन आदेशों का पूरी तरह पालन करें। Hindi Holy Bible तू ने अपने उपदेश इसलिये दिए हैं, कि वे यत्न से माने जाएं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु, तूने अपने आदेश प्रदान किए हैं कि उत्साहपूर्वक उनका पालन किया जाए। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तू ने अपने उपदेश इसलिये दिए हैं, कि वे यत्न से माने जाएँ। सरल हिन्दी बाइबल आपने ये आदेश इसलिये दिए हैं, कि हम इनका पूरी तरह पालन करें. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तूने अपने उपदेश इसलिए दिए हैं, कि हम उसे यत्न से माने। |
तब मूसा और हारून ने वैसा ही किया; यहोवा ने उन्हें जैसी आज्ञा दी थी, उन्होंने वैसा ही किया।
और उन्हें उन सब बातों का पालन करना सिखाओ, जिनकी आज्ञा मैंने तुम्हें दी है; और देखो, मैं जगत के अंत तक सदा तुम्हारे साथ हूँ।”
जिसके पास मेरी आज्ञाएँ हैं और जो उनका पालन करता है, वही मुझसे प्रेम रखता है; और जो मुझसे प्रेम रखता है, उससे मेरा पिता प्रेम रखेगा, और मैं उससे प्रेम रखूँगा और अपने आपको उस पर प्रकट करूँगा।”
क्योंकि परमेश्वर से प्रेम रखना यह है कि हम उसकी आज्ञाओं का पालन करें, और उसकी आज्ञाएँ कठिन नहीं हैं।