मुझे वास्तव में इब्रियों के देश से चुराकर यहाँ लाया गया है; और यहाँ भी मैंने ऐसा कोई काम नहीं किया, जिसके कारण मैं इस बंदीगृह में डाला जाऊँ।”
भजन संहिता 109:2 - नवीन हिंदी बाइबल क्योंकि दुष्ट और कपटी मनुष्यों ने मेरे विरुद्ध मुँह खोला है, उन्होंने मेरे विषय में झूठ बोला है। पवित्र बाइबल दुष्ट जन मेरे विषय में झूठी बातें कर रहे हैं। वे दुष्ट लोग ऐसा कह रहें जो सच नहीं है। Hindi Holy Bible क्योंकि दुष्ट और कपटी मनुष्यों ने मेरे विरुद्ध मुंह खोला है, वे मेरे विषय में झूठ बोलते हैं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) दुर्जन और कुटिल व्यक्ति के मुंह मेरे विरुद्ध खुले हैं, वे मुझ से झूठी जिह्वा से बात करते हैं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) क्योंकि दुष्ट और कपटी मनुष्यों ने मेरे विरुद्ध मुँह खोला है, वे मेरे विषय में झूठ बोलते हैं। सरल हिन्दी बाइबल दुष्ट और झूठे पुरुषों ने मेरी निंदा करना प्रारंभ कर दिया है; वे जो कुछ कहकर मेरी निंदा कर रहे हैं, वह सभी झूठ है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 क्योंकि दुष्ट और कपटी मनुष्यों ने मेरे विरुद्ध मुँह खोला है, वे मेरे विषय में झूठ बोलते हैं। |
मुझे वास्तव में इब्रियों के देश से चुराकर यहाँ लाया गया है; और यहाँ भी मैंने ऐसा कोई काम नहीं किया, जिसके कारण मैं इस बंदीगृह में डाला जाऊँ।”
मैंने बहुतों से अपनी निंदा सुनी है; चारों ओर भय ही भय है। उन्होंने मिलकर मेरे विरुद्ध सम्मति की और मेरे प्राण लेने का षड्यंत्र रचा।
झूठ बोलनेवाले मुँह जो अहंकार और अपमान से धर्मी के विरुद्ध निंदा की बातें बोलते हैं, बंद हो जाएँ।
धर्मी मनुष्य अपने मन में सोचता है कि वह क्या उत्तर दे, परंतु दुष्टों का मुँह बुरी बातें उगलता है।
तब उन्होंने झूठे गवाहों को खड़ा किया जिन्होंने कहा, “यह मनुष्य इस पवित्र स्थान और व्यवस्था के विरुद्ध बोलता रहता है।