लोग यहोवा की करुणा के कारण, और उन आश्चर्यकर्मों के कारण जो वह मनुष्यों के लिए करता है, उसका धन्यवाद करें!
भजन संहिता 107:8 - नवीन हिंदी बाइबल लोग यहोवा की करुणा के कारण, और उन आश्चर्यकर्मों के कारण जो वह मनुष्यों के लिए करता है, उसका धन्यवाद करें! पवित्र बाइबल परमेश्वर का धन्यवाद करो उसके प्रेम के लिये और उन अद्भुत कर्मों के लिये जिन्हें वह अपने लोगों के लिये करता है। Hindi Holy Bible लोग यहोवा की करूणा के कारण, और उन आश्चर्यकर्मों के कारण, जो वह मनुष्यों के लिये करता है, उसका धन्यवाद करें! पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु की करुणा के लिए, मानव-जाति के प्रति किए गए उसके आश्चर्यपूर्ण कर्मो के लिए वे उसकी सराहना करें। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) लोग यहोवा की करुणा के कारण, और उन आश्चर्यकर्मों के कारण, जो वह मनुष्यों के लिये करता है, उसका धन्यवाद करें! सरल हिन्दी बाइबल उपयुक्त है कि वे याहवेह के प्रति उनके करुणा-प्रेम के लिए तथा उनके द्वारा मनुष्यों के लिए किए गए अद्भुत कार्यों के लिए उनका आभार व्यक्त करें, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 लोग यहोवा की करुणा के कारण, और उन आश्चर्यकर्मों के कारण, जो वह मनुष्यों के लिये करता है, उसका धन्यवाद करें! |
लोग यहोवा की करुणा के कारण, और उन आश्चर्यकर्मों के कारण जो वह मनुष्यों के लिए करता है, उसका धन्यवाद करें!
लोग यहोवा की करुणा के कारण, और उन आश्चर्यकर्मों के कारण जो वह मनुष्यों के लिए करता है, उसका धन्यवाद करें!
लोग यहोवा की करुणा के कारण, और उन आश्चर्यकर्मों के कारण जो वह मनुष्यों के लिए करता है, उसका धन्यवाद करें!
याह की स्तुति करो! अपने परमेश्वर का भजन गाना अच्छा है; उसकी स्तुति करना मनभावना और उचित है।
हे यहोवा मेरे परमेश्वर, जो आश्चर्यकर्म और जो विचार तूने हमारे लिए किए हैं, वे तो बहुत हैं; तेरे तुल्य कोई नहीं। यदि मैं उनके विषय में बताऊँ और उनकी चर्चा करूँ तो वे इतने हैं कि उनकी गिनती नहीं हो सकती।
उन्हें हम उनकी संतानों से गुप्त नहीं रखेंगे, बल्कि आने वाली पीढ़ी से यहोवा की स्तुति, उसके सामर्थ्य और उसके आश्चर्यकर्मों का वर्णन करेंगे।