हे यहोवा, तेरी डाँट से और तेरे नथनों की साँस के झोंके से जल के सोते दिखाई दिए, और पृथ्वी की नींव प्रकट हुई।
भजन संहिता 106:9 - नवीन हिंदी बाइबल तब उसने लाल समुद्र को झिड़का और वह सूख गया; और वह उन्हें गहरे जल में से ऐसे निकाल ले गया जैसे कि सूखी भूमि से। पवित्र बाइबल परमेश्वर ने आदेश दिया और लाल सागर सूखा। परमेश्वर हमारे पूर्वजों को उस गहरे समुद्र से इतनी सूखी धरती से निकाल ले आया जैसे मरूभूमि हो। Hindi Holy Bible तब उसने लाल समुद्र को घुड़का और वह सूख गया; और वह उन्हें गहिरे जल के बीच से मानों जंगल में से निकाल ले गया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु, तूने लाल सागर को डांटा, और वह सूख गया; तू उन्हें गहरे सागर से निकाल लाया मानो सागर शुष्क प्रदेश हो! पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब उसने लाल समुद्र को घुड़का और वह सूख गया; और वह उन्हें गहिरे जल के बीच से मानो जंगल में से निकाल ले गया। सरल हिन्दी बाइबल परमेश्वर ने लाल सागर को डांटा और वह सूख गया; परमेश्वर उन्हें उस गहराई में से इस प्रकार लेकर आगे बढ़ते गए मानो वे वन के मार्ग पर चल रहे हों. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब उसने लाल समुद्र को घुड़का और वह सूख गया; और वह उन्हें गहरे जल के बीच से मानो जंगल में से निकाल ले गया। |
हे यहोवा, तेरी डाँट से और तेरे नथनों की साँस के झोंके से जल के सोते दिखाई दिए, और पृथ्वी की नींव प्रकट हुई।
उसने समुद्र को सूखी भूमि में बदल दिया; उन्होंने महानद को पैदल ही पार किया। वहाँ हम उसके कारण आनंदित हुए,
उसने उनसे कहा,“हे अल्पविश्वासियो, तुम क्यों डरते हो?” तब उसने उठकर आँधी और झील को डाँटा और बड़ी शांति छा गई।