उसने उनके सामने से उन अन्यजातियों को खदेड़ दिया, और उनकी भूमि को नाप नापकर उनका भाग होने के लिए दे दिया, तथा उनके डेरों में इस्राएल के गोत्रों को बसा दिया।
भजन संहिता 105:44 - नवीन हिंदी बाइबल उसने उन्हें अन्यजातियों के देश दिए, और उन्होंने अन्य लोगों के परिश्रम के फल पर अधिकार कर लिया, पवित्र बाइबल फिर परमेश्वर ने निज भक्तों को वह देश दिया जहाँ और लोग रह रहे थे। परमेश्वर के भक्तों ने वे सभी वस्तु पा ली जिनके लिये औरों ने श्रम किया था। Hindi Holy Bible और उन को अन्यजातियों के देश दिए; और वे और लोगों के श्रम के फल के अधिकारी किए गए, पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु ने उन्हें अन्य जातियों के देश दिए; और उन्हें अन्य लोगों के श्रम के फल पर अधिकार दिया, पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और उनको जाति जाति के देश दिए; और वे अन्य लोगों के श्रम के फल के अधिकारी किए गए। सरल हिन्दी बाइबल परमेश्वर ने उनके लिए अनेक राष्ट्रों की भूमि दे दी, वे उस संपत्ति के अधिकारी हो गए जिसके लिए किसी अन्य ने परिश्रम किया था. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और उनको जाति-जाति के देश दिए; और वे अन्य लोगों के श्रम के फल के अधिकारी किए गए, |
उसने उनके सामने से उन अन्यजातियों को खदेड़ दिया, और उनकी भूमि को नाप नापकर उनका भाग होने के लिए दे दिया, तथा उनके डेरों में इस्राएल के गोत्रों को बसा दिया।