इस बीच मिद्यानियों ने यूसुफ को मिस्र में ले जाकर पोतीपर नामक फ़िरौन के एक पदाधिकारी के हाथ बेच दिया जो अंगरक्षकों का प्रधान था।
भजन संहिता 105:17 - नवीन हिंदी बाइबल फिर उसने यूसुफ नाम के एक पुरुष को उनसे पहले भेजा, जो दास होने के लिए बेचा गया था। पवित्र बाइबल किन्तु परमेश्वर ने एक व्यक्ति को उनके आगे जाने को भेजा जिसका नाम यूसुफ था। यूसुफ को एक दास के समान बेचा गया था। Hindi Holy Bible उसने यूसुफ नाम एक पुरूष को उन से पहिले भेजा था, जो दास होने के लिये बेचा गया था। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तब उसने एक मनुष्य को, यूसुफ को उनके पहले भेजा, जो गुलाम बनने के लिए बेचा गया था। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसने यूसुफ नामक एक पुरुष को उनसे पहले भेजा था, जो दास होने के लिये बेचा गया था। सरल हिन्दी बाइबल तब परमेश्वर ने एक पुरुष, योसेफ़ को, जिनको दास बनाकर उस देश में पहले भेज दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसने यूसुफ नामक एक पुरुष को उनसे पहले भेजा था, जो दास होने के लिये बेचा गया था। |
इस बीच मिद्यानियों ने यूसुफ को मिस्र में ले जाकर पोतीपर नामक फ़िरौन के एक पदाधिकारी के हाथ बेच दिया जो अंगरक्षकों का प्रधान था।
जब यूसुफ को मिस्र ले जाया गया, तो फ़िरौन के एक मिस्री पदाधिकारी और अंगरक्षकों के प्रधान पोतीपर ने उसे इश्माएलियों के हाथ से खरीद लिया जो उसे वहाँ ले गए थे।
तुम लोग तो मेरे साथ बुराई करना चाहते थे, परंतु परमेश्वर ने उसी को भलाई में बदलने का विचार किया, ताकि बहुत से लोगों के प्राण बच जाएँ, जैसा कि आज प्रकट है।
“कुलपतियों ने यूसुफ से ईर्ष्या करके उसे मिस्र जानेवालों के हाथ बेच डाला। परंतु परमेश्वर उसके साथ था,