साँझ के समय जब वह मैदान में ध्यान करने के लिए निकला, तो उसने आँखें उठाईं और क्या देखा कि ऊँट चले आ रहे हैं।
भजन संहिता 104:34 - नवीन हिंदी बाइबल मेरा ध्यान करना उसे प्रिय लगे; मैं तो यहोवा के कारण आनंदित रहूँगा। पवित्र बाइबल मुझको यह आज्ञा है कि जो कुछ मैंने कहा है वह उसे प्रसन्न करेगा। मैं तो यहोवा के संग में प्रसन्न हूँ! Hindi Holy Bible मेरा ध्यान करना, उसको प्रिय लगे, क्योंकि मैं तो यहोवा के कारण आनन्दित रहूंगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मेरा मनन-चिन्तन प्रभु को प्रिय लगे, क्योंकि मैं प्रभु में आनन्द मनाता हूं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मेरा ध्यान करना उसको प्रिय लगे, क्योंकि मैं तो यहोवा के कारण आनन्दित रहूँगा। सरल हिन्दी बाइबल मेरा मनन-चिन्तन उनको प्रसन्न करनेवाला हो, क्योंकि याहवेह मेरे परम आनंद का उगम हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मेरे सोच-विचार उसको प्रिय लगे, क्योंकि मैं तो यहोवा के कारण आनन्दित रहूँगा। |
साँझ के समय जब वह मैदान में ध्यान करने के लिए निकला, तो उसने आँखें उठाईं और क्या देखा कि ऊँट चले आ रहे हैं।
परंतु वह तो यहोवा की व्यवस्था से प्रसन्न रहता, और उसकी व्यवस्था पर दिन और रात मनन करता है।
मैंने तेरी नीतियों को सदा के लिए अपना निज भाग बना लिया है, क्योंकि वे मेरे हृदय के हर्ष का कारण हैं।
और तू यह भी जान ले कि बुद्धि तेरे प्राण के लिए वैसी ही मीठी लगेगी। यदि तू उसे पा ले तो तेरा भविष्य अच्छा होगा और तेरी आशा न टूटेगी।
तब मैंने वह छोटी पुस्तक स्वर्गदूत के हाथ से ली और उसे खा गया। वह मेरे मुँह में शहद जैसी मीठी लगी पर जब मैं उसे खा गया तो मेरा पेट कड़वा हो गया।