तब इस्राएल अपना सब कुछ लेकर वहाँ से निकला और बेर्शेबा को आया, तथा वहाँ उसने अपने पिता इसहाक के परमेश्वर को बलिदान चढ़ाए।
प्रेरितों के काम 7:15 - नवीन हिंदी बाइबल और याकूब मिस्र को चला गया। वह और हमारे पूर्वज वहीं मर गए, पवित्र बाइबल तब याकूब मिसर आ गया और उसने वहाँ वैसे ही प्राण त्यागे जैसे हमारे पूर्वजों ने वहाँ प्राण त्यागे थे। Hindi Holy Bible तब याकूब मिसर में गया; और वहां वह और हमारे बाप दादे मर गए। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) याकूब मिस्र देश गये। वहां उनका और हमारे पूर्वजों का भी देहान्त हुआ। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब याकूब मिस्र में गया; और वहाँ वह और हमारे बापदादे मर गए। सरल हिन्दी बाइबल तब याकोब मिस्र देश में बस गए और वहीं उनकी और हमारे पूर्वजों की मृत्यु हुई. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब याकूब मिस्र में गया; और वहाँ वह और हमारे पूर्वज मर गए। (उत्प. 45:5,6, उत्प. 49:33, निर्ग. 1:6) |
तब इस्राएल अपना सब कुछ लेकर वहाँ से निकला और बेर्शेबा को आया, तथा वहाँ उसने अपने पिता इसहाक के परमेश्वर को बलिदान चढ़ाए।
जब मैं अपने पूर्वजों के साथ सो जाऊँ, तो तू मुझे मिस्र से ले जाकर उन्हीं के कब्रिस्तान में मिट्टी देना।” तब यूसुफ ने कहा, “मैं तेरे वचन के अनुसार करूँगा।”
जब याकूब अपने पुत्रों को आज्ञा दे चुका तो उसने अपने पैर खाट पर समेटे और अंतिम सांस ली, तथा अपने लोगों में जा मिला।
मूसा यूसुफ की हड्डियों को अपने साथ ले आया; क्योंकि यूसुफ ने यह कहते हुए इस्राएलियों को शपथ खिलाई थी, “परमेश्वर निश्चय ही तुम्हारी सुधि लेगा, और तुम मेरी हड्डियों को यहाँ से अपने साथ ले जाना।”