ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




प्रकाशितवाक्य 4:3 - नवीन हिंदी बाइबल

और जो बैठा था वह सूर्यकांत मणि और माणिक्य सा दिखाई देता था, और उस सिंहासन के चारों ओर पन्‍ना के सदृश्य मेघ-धनुष दिखाई दे रहा था।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

जो वहाँ विराजमान था, उसकी आभा यशब और गोमेद के समान थी। उसके सिंहासन के चारों ओर एक इन्द्रधनुष था जो पन्ने जैसा दमक रहा था।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

और जो उस पर बैठा है, वह यशब और मानिक सा दिखाई पड़ता है, और उस सिंहासन के चारों ओर मरकत सा एक मेघधनुष दिखाई देता है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

जिसका रूप-रंग सूर्यकान्‍त एवं रुधिराख्‍य के सदृश है और सिंहासन के चारों ओर मरकतमणि-जैसा एक आभा-मण्‍डल है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

जो उस पर बैठा है वह यशब और माणिक्य–सा दिखाई पड़ता है, और उस सिंहासन के चारों ओर मरकत–सा एक मेघधुनष दिखाई देता है।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

वह, जो सिंहासन पर बैठा था, उसकी चमक सूर्यकांत मणि तथा माणिक्य के समान थी तथा सिंहासन के चारों ओर मेघधनुष के समान पन्‍ना की चमक थी.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

और जो उस पर बैठा है, वह यशब और माणिक्य जैसा दिखाई पड़ता है, और उस सिंहासन के चारों ओर मरकत के समान एक मेघधनुष दिखाई देता है। (यहे. 1:28)

अध्याय देखें



प्रकाशितवाक्य 4:3
13 क्रॉस रेफरेंस  

और उन्होंने इस्राएल के परमेश्‍वर का दर्शन किया। उसके चरणों के नीचे नीलमणि का सा फर्श था, जो आकाश के समान स्वच्छ था।


दूसरी पंक्‍ति में मरकत, नीलमणि और हीरा;


और दूसरी पंक्‍ति में मरकत, नीलमणि, और हीरा;


फिर मैंने एक और शक्‍तिशाली स्वर्गदूत को स्वर्ग से नीचे उतरते हुए देखा। वह बादल से ढका हुआ था, और उसके सिर पर मेघ-धनुष था। उसका मुख सूर्य के समान था, और उसके पैर अग्‍नि-स्तंभ के समान थे।


उसमें परमेश्‍वर की महिमा थी, और उसकी चमक बहुमूल्य पत्थर के समान अर्थात् सूर्यकांत पत्थर के समान थी और वह बिल्‍लौर जैसी स्वच्छ थी।