प्रकाशितवाक्य 1:10 - नवीन हिंदी बाइबल प्रभु के दिन मैं आत्मा में आ गया, और मैंने अपने पीछे तुरही के समान एक ऊँची आवाज़ को यह कहते हुए सुना, पवित्र बाइबल प्रभु के दिन मैं आत्मा के वशीभूत हो उठा और मैंने अपने पीछे तुरही की सी एक तीव्र आवाज़ सुनी। Hindi Holy Bible कि मैं प्रभु के दिन आत्मा में आ गया, और अपने पीछे तुरही का सा बड़ा शब्द यह कहते सुना। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मैं प्रभु-दिवस पर आत्मा से आविष्ट हो गया और मैंने अपने पीछे तुरही- जैसी वाणी को उच्च स्वर से यह कहते सुना, पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मैं प्रभु के दिन आत्मा में आ गया, और अपने पीछे तुरही का सा बड़ा शब्द यह कहते सुना, सरल हिन्दी बाइबल प्रभु के दिन आत्मा में ध्यानमग्न की अवस्था में मुझे अपने पीछे तुरही के ऊंचे शब्द के समान यह कहता सुनाई दिया, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मैं प्रभु के दिन आत्मा में आ गया, और अपने पीछे तुरही का सा बड़ा शब्द यह कहते सुना, |
उसी दिन अर्थात् सप्ताह के पहले दिन, संध्या होने पर, उस स्थान पर जहाँ शिष्य यहूदियों के डर से द्वार बंद किए हुए थे, यीशु आकर उनके बीच में खड़ा हो गया और उनसे कहा,“तुम्हें शांति मिले।”
आठ दिन के बाद उसके शिष्य फिर घर के भीतर थे और थोमा उनके साथ था। तब द्वार बंद होने पर भी यीशु आया और उनके बीच में खड़े होकर कहा,“तुम्हें शांति मिले।”
सप्ताह के पहले दिन जब हम रोटी तोड़ने के लिए इकट्ठे हुए तो पौलुस उन्हें प्रवचन देने लगा; वह अगले दिन जाने वाला था, इसलिए आधी रात तक बातें करता रहा।
इसलिए मैं तुम्हें यह बता देता हूँ कि जो परमेश्वर के आत्मा के द्वारा बोलता है, यह नहीं कहता, “यीशु शापित है,” और न कोई पवित्र आत्मा के बिना यह कह सकता है, “यीशु प्रभु है।”
सप्ताह के पहले दिन तुममें से प्रत्येक अपनी आय के अनुसार अपने पास कुछ रख छोड़े ताकि जब मैं आऊँ तो दान एकत्रित करना न पड़े।
फिर वह आत्मा में मुझे एक निर्जन स्थान पर ले गया। तब मैंने एक स्त्री को लाल रंग के पशु पर बैठे हुए देखा जो परमेश्वर के निंदा के नामों से भरा हुआ था, और जिसके सात सिर और दस सींग थे।
तब वह मुझे आत्मा में एक विशाल और ऊँचे पहाड़ पर ले गया, और पवित्र नगर यरूशलेम को स्वर्ग से परमेश्वर के पास से नीचे उतरते हुए दिखाया।