अपना पौरुष स्त्रियों पर न लुटाना, और न अपना जीवन उन्हें देना जो राजाओं का विनाश कर देती हैं।
नीतिवचन 5:9 - नवीन हिंदी बाइबल कहीं ऐसा न हो कि तू अपना मान-सम्मान औरों को, और अपना जीवन किसी निर्दयी को सौंप दे; पवित्र बाइबल नहीं तो तुम अपनी उत्तम शक्ति को दूसरों के हाथों में दे बैठोगे और अपने जीवन वर्षकिसी ऐसे को जो क्रूर है। Hindi Holy Bible कहीं ऐसा न हो कि तू अपना यश औरों के हाथ, और अपना जीवन क्रूर जन के वश में कर दे; पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अन्यथा तुम अपना मान-सम्मान उसके हाथ में सौंप दोगे, उस निर्दय के पंजों में तुम्हारा जीवन फंस जाएगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) कहीं ऐसा न हो कि तू अपना यश औरों के हाथ, और अपना जीवन क्रूर जन के वश में कर दे; सरल हिन्दी बाइबल कहीं ऐसा न हो कि तुम अपना सम्मान किसी अन्य को सौंप बैठो और तुम्हारे जीवन के दिन किसी क्रूर के वश में हो जाएं, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 कहीं ऐसा न हो कि तू अपना यश औरों के हाथ, और अपना जीवन क्रूर जन के वश में कर दे; |
अपना पौरुष स्त्रियों पर न लुटाना, और न अपना जीवन उन्हें देना जो राजाओं का विनाश कर देती हैं।
क्योंकि वेश्या तो रोटी के एक टुकड़े से खरीदी जा सकती है, पर एक व्यभिचारिणी बहुमूल्य जीवन का शिकार कर लेती है।