ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




नीतिवचन 21:17 - नवीन हिंदी बाइबल

जो सुख-विलास से प्रीति रखता है वह कंगाल हो जाएगा; जो दाखमधु और तेल से प्रीति रखता है, वह कभी धनी न होगा।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

जो सुख भोगों से प्रेम करता रहता वह दरिद्र हो जायेगा, और जो मदिरा का प्रेमी है, तेल का कभी धनी नहीं होगा।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

जो रागरंग से प्रीति रखता है, वह कंगाल होता है; और जो दाखमधु पीने और तेल लगाने से प्रीति रखता है, वह धनी नहीं होता।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

जो भोग-विलास को गले लगाता है वह अन्‍त में कंगाल हो जाता है, शराब-कबाब से प्रेम करनेवाला कभी धनवान नहीं बन सकता।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

जो रागरंग से प्रीति रखता है, वह कंगाल हो जाता है; और जो दाखमधु पीने और तेल लगाने से प्रीति रखता है, वह धनी नहीं होता।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

यह निश्चित है कि विलास प्रिय व्यक्ति निर्धन हो जाएगा तथा वह; जिसे दाखमधु तथा शारीरिक सुखों का मोह है, निर्धन होता जाएगा.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

जो रागरंग से प्रीति रखता है, वह कंगाल हो जाता है; और जो दाखमधु पीने और तेल लगाने से प्रीति रखता है, वह धनी नहीं होता।

अध्याय देखें



नीतिवचन 21:17
9 क्रॉस रेफरेंस  

दुष्‍ट मनुष्य धर्मी के बदले, और विश्‍वासघाती सीधे लोगों के बदले दंड भोगते हैं।


बुद्धिमान के घर में अनमोल धन और तेल पाए जाते हैं, परंतु मूर्ख व्यक्‍ति उन्हें उड़ा देता है।


तू न तो पियक्‍‍कड़ों के साथ, और न अत्यधिक मांस खानेवालों के साथ संगति रखना;


क्योंकि पियक्‍‍कड़ और पेटू तो दरिद्र हो जाएँगे, और उनका नींद में रहना उन्हें चिथड़े पहनाएगा।


परंतु जो भोग-विलास का जीवन व्यतीत करती है, वह जीवित होते हुए भी मरी हुई है।


विश्‍वासघाती, ढीठ, अभिमानी और परमेश्‍वर से प्रेम करने की अपेक्षा सुख-विलास से प्रेम करनेवाले होंगे।