धर्मी जन मुझे मारे तो यह करुणा होगी, और वह मुझे ताड़ना दे तो यह मेरे सिर पर का तेल ठहरेगा; मेरा सिर उससे इनकार न करेगा। परंतु अनर्थकारियों के बुरे कामों के विरुद्ध मैं प्रार्थना में लगा रहूँगा।
नीतिवचन 19:25 - नवीन हिंदी बाइबल ठट्ठा करनेवाले की पिटाई कर, इससे नासमझ मनुष्य समझदार हो जाएगा; जिसके पास समझ है उसे डाँट तो वह अधिक ज्ञान पाएगा। पवित्र बाइबल उच्छृंखल को पीट, जिससे सरल जन बुद्धि पाये बुद्धिमान को डाँट, वह और ज्ञान पायेगा। Hindi Holy Bible ठट्ठा करने वाले को मार, इस से भोला मनुष्य समझदार हो जाएगा; और समझ वाले को डांट, तब वह अधिक ज्ञान पाएगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ज्ञान की हंसी उड़ानेवाले को मारो; तब सीधा-सादा मनुष्य समझदार बनेगा; समझदार व्यक्ति को ताड़ना देने से वह और ज्ञान प्राप्त करता है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) ठट्ठा करनेवाले को मार, इससे भोला मनुष्य समझदार हो जाएगा, और समझवाले को डाँट, तब वह अधिक ज्ञान पाएगा। सरल हिन्दी बाइबल ज्ञान के ठट्ठा करनेवाले पर प्रहार करो कि सरल-साधारण व्यक्ति भी बुद्धिमान बन जाये; विवेकशील व्यक्ति को डांटा करो कि उसका ज्ञान बढ़ सके. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 ठट्ठा करनेवाले को मार, इससे भोला मनुष्य समझदार हो जाएगा; और समझवाले को डाँट, तब वह अधिक ज्ञान पाएगा। |
धर्मी जन मुझे मारे तो यह करुणा होगी, और वह मुझे ताड़ना दे तो यह मेरे सिर पर का तेल ठहरेगा; मेरा सिर उससे इनकार न करेगा। परंतु अनर्थकारियों के बुरे कामों के विरुद्ध मैं प्रार्थना में लगा रहूँगा।
मूर्ख अपने पिता की शिक्षा का तिरस्कार करता है, परंतु जो पिता की ताड़ना पर ध्यान देता है, वह समझदार है।
समझदार व्यक्ति पर डाँट का इतना गहरा प्रभाव पड़ता है, जितना मूर्ख पर सौ घूँसे खाकर भी नहीं पड़ता।
जब ठट्ठा करनेवाले को दंड दिया जाता है, तो भोला मनुष्य बुद्धिमान हो जाता है; और जब बुद्धिमान को शिक्षा दी जाती है, तो वह ज्ञान प्राप्त करता है।
जो ठट्ठा करनेवाले को शिक्षा देता है, वह स्वयं अपमानित होता है; और जो दुष्ट व्यक्ति को डाँटता है वह स्वयं को हानि पहुँचाता है।
जिनसे मैं प्रीति रखता हूँ, उन्हें मैं झिड़कता और ताड़ना देता हूँ। इसलिए सरगर्म हो जा और पश्चात्ताप कर।