जो कोई शिक्षा से प्रीति रखता है, वह ज्ञान से प्रीति रखता है; परंतु जो ताड़ना से घृणा करता है, वह पशु के समान निर्बुद्धि है।
नीतिवचन 11:31 - नवीन हिंदी बाइबल यदि धर्मी को पृथ्वी पर फल मिलता है, तो निश्चय है कि दुष्ट और पापी को भी मिलेगा। पवित्र बाइबल यदि इस धरती पर धर्मी जन अपना उचित प्रतिफल पाते हैं, तो फिर पापी और परमेश्वर विहीन लोग कितना अपने कुकर्मो का फल यहाँ पायेंगे। Hindi Holy Bible देख, धर्मी को पृथ्वी पर फल मिलेगा, तो निश्चय है कि दुष्ट और पापी को भी मिलेगा॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यदि धार्मिक को पृथ्वी पर ही उसके आचरण का प्रतिफल मिल जाता है, तो फिर दुर्जन और पापी को क्यों नहीं मिलेगा? पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) देख, धर्मी को पृथ्वी पर फल मिलेगा, तो निश्चय है कि दुष्ट और पापी को भी मिलेगा। सरल हिन्दी बाइबल यदि पार्थिव जीवन में ही धर्मी को उसके सत्कर्मों का प्रतिफल प्राप्त हो जाता है, तो दुष्टों और पापियों को क्यों नहीं! इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 देख, धर्मी को पृथ्वी पर फल मिलेगा, तो निश्चय है कि दुष्ट और पापी को भी मिलेगा। (1 पत. 4:18) |
जो कोई शिक्षा से प्रीति रखता है, वह ज्ञान से प्रीति रखता है; परंतु जो ताड़ना से घृणा करता है, वह पशु के समान निर्बुद्धि है।
मूर्खों और राह चलते लोगों को मज़दूरी पर लगानेवाला उस धनुर्धारी के समान है जो हर एक को घायल करता है।