ढीले हाथों से काम करनेवाला निर्धन हो जाता है, परंतु परिश्रमी के हाथ उसे धनी बना देते हैं।
नीतिवचन 10:5 - नवीन हिंदी बाइबल जो ग्रीष्मकाल में बटोरता है, वह बुद्धिमान पुत्र है, परंतु जो पुत्र कटनी के समय सोता रहता है, वह लज्जा का कारण होता है। पवित्र बाइबल गर्मियों में जो उपज को बटोर रखता है, वही पुत्र बुद्धिमान है; किन्तु जो कटनी के समय में सोता है वह पुत्र शर्मनाक होता है। Hindi Holy Bible जो बेटा धूपकाल में बटोरता है वह बुद्धि से काम करने वाला है, परन्तु जो बेटा कटनी के समय भारी नींद में पड़ा रहता है, वह लज्जा का कारण होता है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ग्रीष्म ऋतु में, अपने आहार की व्यवस्था करनेवाला मनुष्य बुद्धिमान है; पर, जो मनुष्य फसल की कटाई के समय सोता है, वह निंदा का कारण बनता है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जो बेटा धूपकाल में बटोरता है वह बुद्धि से काम करनेवाला है, परन्तु जो बेटा कटनी के समय भारी नींद में पड़ा रहता है, वह लज्जा का कारण होता है। सरल हिन्दी बाइबल बुद्धिमान है वह पुत्र, जो ग्रीष्मकाल में ही आहार संचित कर रखता है, किंतु वह जो फसल के दौरान सोता है वह एक अपमानजनक पुत्र है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 बुद्धिमान सन्तान धूपकाल में फसल बटोरता है, परन्तु जो सन्तान कटनी के समय भारी नींद में पड़ा रहता है, वह लज्जा का कारण होता है। |
ढीले हाथों से काम करनेवाला निर्धन हो जाता है, परंतु परिश्रमी के हाथ उसे धनी बना देते हैं।
गुणी पत्नी अपने पति का मुकुट है, परंतु निर्लज्ज पत्नी उसकी हड्डियों की सड़ाहट के समान है।
बुद्धिमानी से कार्य करनेवाला सेवक, उस पुत्र पर प्रभुता करेगा जो लज्जाजनक कार्य करता है; वह भाइयों के साथ उत्तराधिकार में सहभागी होगा।
जो पुत्र अपने पिता से दुर्व्यवहार करता और अपनी माता को घर से निकाल देता है, वह निंदा और अपमान का कारण है।
पर वह ग्रीष्मकाल में अपने भोजन का प्रबंध करती है, और कटनी के समय भोजन-सामग्री एकत्रित करती है।