“फिर तू शुद्ध सोने की एक पट्टिका बनवाना, और उस पर मुहर के समान इन शब्दों को खुदवाना : ‘यहोवा के लिए पवित्र’।
निर्गमन 39:27 - नवीन हिंदी बाइबल फिर उन्होंने हारून और उसके पुत्रों के लिए महीन मलमल के कपड़े के बुनाई किए हुए अंगरखे, पवित्र बाइबल कारीगरों ने हारून और उसके पुत्रों के लिये लबादे बनाए। ये लबादे सन के उत्तम रेशों के थे। Hindi Holy Bible फिर उन्होंने हारून, और उसके पुत्रों के लिये बुनी हुई सूक्ष्म सनी के कपड़े के अंगरखे, पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उन्होंने हारून और उसके पुत्रों के लिए ये पोशाकें बनाईं : महीन सूती वस्त्र के कुरते, साफा और टोपियाँ; पतले सूत से बुने हुए वस्त्र के जांघिए पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) फिर उन्होंने हारून, और उसके पुत्रों के लिये बुनी हुई सूक्ष्म सनी के कपड़े के अंगरखे, सरल हिन्दी बाइबल अहरोन एवं उनके पुत्रों के लिए उन्होंने मलमल के कुर्ते, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 फिर उन्होंने हारून, और उसके पुत्रों के लिये बुनी हुई सूक्ष्म सनी के कपड़े के अंगरखे, |
“फिर तू शुद्ध सोने की एक पट्टिका बनवाना, और उस पर मुहर के समान इन शब्दों को खुदवाना : ‘यहोवा के लिए पवित्र’।
अर्थात् सेवाकार्य के बागे के नीचेवाले घेरे में चारों ओर एक घंटी और एक अनार, फिर एक घंटी और एक अनार; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।
और महीन मलमल के कपड़े की पगड़ी, और महीन मलमल के कपड़े की सुंदर टोपियाँ, और बटे हुए महीन मलमल की जाँघिया,
याजक अपने मलमल के वस्त्र पहने हुए और अपने तन पर मलमल की जाँघिया पहने हुए होमबलि की उस राख को उठाकर वेदी के पास रखे जो आग के द्वारा भस्म करने से वेदी पर रह गई है।
फिर मूसा ने हारून के पुत्रों को पास बुलाकर उन्हें अंगरखे पहनाए, कमरबंद बाँधे, और उनके सिर पर टोपियाँ रखीं, जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।
बल्कि प्रभु यीशु मसीह को धारण कर लो, और शारीरिक अभिलाषाओं को पूरा करने की ओर ध्यान न लगाओ।
अर्थात् परमेश्वर की वह धार्मिकता जो यीशु मसीह पर विश्वास करने के द्वारा सब विश्वास करनेवालों के लिए है। इसमें कोई भेदभाव नहीं है;
इसलिए मानसिक रूप से तैयार और सचेत रहकर, उस अनुग्रह की पूरी आशा रखो जो यीशु मसीह के प्रकट होने के समय तुम्हें मिलने वाला है।