बहुत से हैं जो कहते हैं, “कौन हमें भलाई दिखाएगा?” हे यहोवा, तू अपने मुख का प्रकाश हम पर चमका!
निर्गमन 33:18 - नवीन हिंदी बाइबल मूसा ने कहा, “मेरी विनती है कि तू मुझे अपना तेज दिखा।” पवित्र बाइबल तब मूसा ने कहा, “अब कृपया मुझे अपनी महिमा दिखा।” Hindi Holy Bible उसने कहा मुझे अपना तेज दिखा दे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मूसा ने कहा, ‘कृपया, मुझे अपनी महिमा के दर्शन करा।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मूसा ने कहा, “मुझे अपना तेज दिखा दे।” सरल हिन्दी बाइबल यह सुन मोशेह ने कहा, “मुझे अपना प्रताप दिखायें!” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसने कहा, “मुझे अपना तेज दिखा दे।” |
बहुत से हैं जो कहते हैं, “कौन हमें भलाई दिखाएगा?” हे यहोवा, तू अपने मुख का प्रकाश हम पर चमका!
फिर उसने कहा, “तू मेरा मुख नहीं देख सकता; क्योंकि मनुष्य मुझे देखकर जीवित नहीं रह सकता।”
परमेश्वर को किसी ने कभी नहीं देखा; परमेश्वर अर्थात् एकलौता पुत्र जो पिता की गोद में है, उसी ने उसे प्रकट किया।
जिसके पास मेरी आज्ञाएँ हैं और जो उनका पालन करता है, वही मुझसे प्रेम रखता है; और जो मुझसे प्रेम रखता है, उससे मेरा पिता प्रेम रखेगा, और मैं उससे प्रेम रखूँगा और अपने आपको उस पर प्रकट करूँगा।”
हम सब उघाड़े मुँह से प्रभु का तेज मानो दर्पण में देखते हुए प्रभु अर्थात् आत्मा के द्वारा उसी तेजस्वी रूप में अंश-अंश करके बदलते जाते हैं।
इसलिए कि परमेश्वर जिसने कहा, “अंधकार में से ज्योति चमके,” वह स्वयं हमारे हृदयों में चमका कि हमें परमेश्वर की महिमा के ज्ञान का प्रकाश प्रदान करे जो यीशु मसीह के चेहरे में है।
जो एकमात्र अमर है, और अगम्य ज्योति में वास करता है, जिसे किसी मनुष्य ने न तो देखा है और न ही देख सकता है; उसी का आदर और पराक्रम युगानुयुग हो। आमीन।
और उस धन्य आशा की अर्थात् अपने महान परमेश्वर और उद्धारकर्ता, यीशु मसीह के महिमा में प्रकट होने की प्रतीक्षा करते रहें,
उस नगर को न तो सूर्य की और न ही चंद्रमा की आवश्यकता है कि वे उसे प्रकाश दें, क्योंकि परमेश्वर की महिमा से वह प्रकाशित है, और मेमना उसका दीपक है।