तब वे वहाँ से निकल पड़े, और उनके चारों ओर के नगरों में परमेश्वर का ऐसा भय समा गया कि उन्होंने याकूब के पुत्रों का पीछा न किया।
निर्गमन 23:27 - नवीन हिंदी बाइबल “मैं तेरे आगे-आगे उन लोगों के बीच जिनमें तू जाएगा अपना भय समवाऊँगा, और उनमें गड़बड़ी उत्पन्न करूँगा, और मैं यह करूँगा कि तेरे सब शत्रु तुझे पीठ दिखाकर भागेंगे। पवित्र बाइबल “जब तुम अपने शत्रुओं से लड़ोगे, मैं अपनी प्रबल शक्ति तुमसे भी पहले वहाँ भेज दूँगा। मैं तुम्हारे सभी शत्रुओं के हराने में तुम्हारी सहायता करूँगा। वे लोग जो तुम्हारे विरुद्ध होंगे वे युद्ध में घबरा कर भाग जाएंगे। Hindi Holy Bible जितने लोगों के बीच तू जायेगा उन सभों के मन में मैं अपना भय पहिले से ऐसा समवा दूंगा कि उन को व्याकुल कर दूंगा, और मैं तुझे सब शत्रुओं की पीठ दिखाऊंगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मैं तेरे आगे अपना आतंक प्रेषित करूँगा। जिन जातियों पर तू आक्रमण करेगा, उनको मैं भयाकुल करूँगा। तेरे पास से समस्त शत्रुओं को पलायन करने के लिए विवश करूँगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जितने लोगों के बीच तू जाएगा उन सभों के मन में मैं अपना भय पहले से ऐसा समवा दूँगा कि उनको व्याकुल कर दूँगा, और मैं तुझे सब शत्रुओं की पीठ दिखाऊँगा। सरल हिन्दी बाइबल “जिन-जिन लोगों के बीच तुम जाओगे मेरा डर सबके बीच छा जायेगा और सबको भ्रमित कर दूंगा और सब शत्रु पीठ दिखाकर भाग जाएंगे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जितने लोगों के बीच तू जाएगा उन सभी के मन में मैं अपना भय पहले से ऐसा समवा दूँगा कि उनको व्याकुल कर दूँगा, और मैं तुझे सब शत्रुओं की पीठ दिखाऊँगा। |
तब वे वहाँ से निकल पड़े, और उनके चारों ओर के नगरों में परमेश्वर का ऐसा भय समा गया कि उन्होंने याकूब के पुत्रों का पीछा न किया।
तूने मेरे शत्रुओं की पीठ मेरी ओर फेर दी है; जो मुझसे घृणा करते थे, मैंने उन्हें नष्ट कर दिया।
मैं तेरे आगे-आगे एक दूत को भेजूँगा, और कनानी, एमोरी, हित्ती, परिज्जी, हिव्वी और यबूसी लोगों को खदेड़ दूँगा।
क्योंकि मैं अन्यजातियों को तेरे सामने से निकाल दूँगा और तेरी सीमाओं को बढ़ाऊँगा। जब तू अपने परमेश्वर यहोवा के सामने उपस्थित होने के लिए वर्ष में तीन बार आया करेगा, तो कोई तेरी भूमि का लालच न करेगा।