“यदि कोई अपने पड़ोसी को गधा या बैल या भेड़-बकरी या कोई और पशु सुरक्षित रखने के लिए दे, और वह बिना किसी के देखे मर जाए, या उसे चोट लगे, या वह हाँक दिया जाए,
निर्गमन 22:11 - नवीन हिंदी बाइबल तो उन दोनों के बीच यहोवा की शपथ खिलाई जाए कि उसने अपने पड़ोसी की संपत्ति पर हाथ नहीं डाला है। तब संपत्ति का स्वामी इसे स्वीकार करे, और दूसरे को उसका कुछ भी भरना न पड़े। पवित्र बाइबल वह पड़ोसी स्पष्ट करे कि उसने जानवर को नहीं चुराया है। यदि यह सत्य हो तब पड़ोसी यहोवा की शपथ उठाए कि उसने वह नहीं चुराया है। जानवर का मालिक इस शपथ को अवश्य स्वीकार करे। पड़ोसी को जानवर के लिए मालिक को भुगतान नहीं करना होगा। Hindi Holy Bible तो उन दोनो के बीच यहोवा की शपथ खिलाई जाए कि मैं ने इसकी सम्पत्ति पर हाथ नहीं लगाया; तब सम्पत्ति का स्वामी इस को सच माने, और दूसरे को उसे कुछ भी भर देना न होगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तब दोनों के मध्य प्रभु की शपथ ली जाएगी, जिससे ज्ञात हो सके कि व्यक्ति ने अपने पड़ोसी की सम्पत्ति की चोरी की है अथवा नहीं। पशु का स्वामी शपथ को स्वीकार करेगा, और दूसरे व्यक्ति को क्षति-पूर्ति नहीं करनी पड़ेगी। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तो उन दोनों के बीच यहोवा की शपथ खिलाई जाए, ‘मैं ने इसकी सम्पत्ति पर हाथ नहीं लगाया;’ तब सम्पत्ति का स्वामी इसको सच माने, और दूसरे को उसे कुछ भी भर देना न होगा। सरल हिन्दी बाइबल तब याहवेह के सामने उन दोनों से पूछें कि उसने अपने पड़ोसी की संपत्ति पर अधिकार तो नहीं कर लिया है, तब उस पशु के मालिक को उसकी बात पर विश्वास करना होगा. और उसे कोई दाम नहीं चुकाना होगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तो उन दोनों के बीच यहोवा की शपथ खिलाई जाए, ‘मैंने इसकी सम्पत्ति पर हाथ नहीं लगाया;’ तब सम्पत्ति का स्वामी इसको सच माने, और दूसरे को उसे कुछ भी भर देना न होगा। |
“यदि कोई अपने पड़ोसी को गधा या बैल या भेड़-बकरी या कोई और पशु सुरक्षित रखने के लिए दे, और वह बिना किसी के देखे मर जाए, या उसे चोट लगे, या वह हाँक दिया जाए,
परंतु यदि वह सचमुच उसके यहाँ से चुराया गया हो, तो वह उसके स्वामी को उसकी क्षतिपूर्ति कर दे।
यदि चोर पकड़ा न जाए तो घर के स्वामी को परमेश्वर के पास लाया जाए जिससे यह निश्चय हो जाए कि उसने अपने पड़ोसी की संपत्ति पर हाथ डाला है या नहीं।
कहीं ऐसा न हो कि मेरे पास बहुत अधिक हो जाए और मैं तेरा इनकार करके कहूँ, “यहोवा कौन है?” या मैं घटी में पड़कर चोरी करूँ और अपने परमेश्वर के नाम पर कलंक लगाऊँ।
“यदि कोई गवाह होने पर भी ऐसा पाप करे कि जब उसे शपथ खिलाकर पूछा जाए कि क्या उसने ऐसा देखा है, या वह जानता है, पर वह उसे प्रकट न करे, तो वह अपने अधर्म का भार उठाएगा।
या किसी खोई हुई वस्तु को पाकर उसके विषय झूठ बोले और झूठी शपथ भी खाए—ऐसा कोई भी कार्य करने के द्वारा मनुष्य पापी ठहरते हैं—
मनुष्य तो अपने से किसी बड़े की शपथ खाते हैं, और शपथ से वह बात पक्की होकर उनके हर विवाद का अंत कर देती है।