यदि वह अपने लिए दूसरी स्त्री रख ले, फिर भी वह उसके भोजन, वस्त्र, और वैवाहिक संगति में कमी न करे;
निर्गमन 21:9 - नवीन हिंदी बाइबल यदि उसने उसे अपने बेटे के लिए चुन लिया हो, तो वह उससे बेटी जैसा व्यवहार करे। पवित्र बाइबल यदि दासी का स्वामी उस दासी से अपने पुत्र का विवाह करने का वचन दे तो उससे दासी जैसा व्यवहार नहीं किया जाएगा। उसके साथ पुत्री जैसा व्यवहार करना होगा।” Hindi Holy Bible और यदि उसने उसे अपने बेटे को ब्याह दिया हो, तो उससे बेटी का सा व्यवहार करे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) किन्तु यदि स्वामी ने अपने पुत्र के लिए उसे खरीदा है तो वह उसके साथ पुत्रीवत् व्यवहार करेगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यदि उसने उसका अपने बेटे से विवाह कर दिया हो, तो उससे बेटी का सा व्यवहार करे। सरल हिन्दी बाइबल यदि वह व्यक्ति इस दासी को अपने पुत्र की पत्नी होने के लिए चाहता है, तो उसे बेटियों के समान हक भी देना ज़रूरी है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यदि उसने उसे अपने बेटे को ब्याह दिया हो, तो उससे बेटी का सा व्यवहार करे। |
यदि वह अपने लिए दूसरी स्त्री रख ले, फिर भी वह उसके भोजन, वस्त्र, और वैवाहिक संगति में कमी न करे;
यदि वह अपने स्वामी को, जिसने उसे अपने लिए रख लिया हो, प्रसन्न न कर सके तो वह उसे दाम देकर छुड़ाई जाने दे; उसके साथ संबंध तोड़ने के बाद उसके पास उसे विदेशी लोगों के हाथ बेचने का अधिकार न होगा।