हमारे पूर्वजों ने मिस्र में तेरे आश्चर्यकर्मों को नहीं समझा; उन्होंने तेरी अपार करुणा को स्मरण नहीं रखा; उन्होंने समुद्र के किनारे अर्थात् लाल समुद्र के किनारे विद्रोह किया।
निर्गमन 14:12 - नवीन हिंदी बाइबल क्या हमने मिस्र में ही तुझसे न कहा था कि हमें अकेला छोड़ दे कि हम मिस्रियों की सेवा करें? हमारे लिए जंगल में मरने की अपेक्षा मिस्रियों की सेवा करना अच्छा होता।” पवित्र बाइबल हम लोगों ने कहा था कि ऐसा होगा। मिस्र में हम लोगों ने कहा था, ‘कृपया हम लोगों को कष्ट न दो। हम लोगों को यहीं ठहरने और मिस्रियों की सेवा करने दो।’ यहाँ आकर मरुभूमि में मरने से अच्छा यह होता कि हम लोग वहीं मिस्रियों के दास बनकर रहते।” Hindi Holy Bible क्या हम तुझ से मिस्र में यही बात न कहते रहे, कि हमें रहने दे कि हम मिस्रियों की सेवा करें? हमारे लिये जंगल में मरने से मिस्रियों की सेवा करनी अच्छी थी। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) क्या हमने आपसे मिस्र देश में यह नहीं कहा था, “हमारे पास से चले जाइए; हमें मिस्र-निवासियों की गुलामी करने दीजिए?” हमारे लिए यह अच्छा होता कि हम निर्जन प्रदेश में मरने की अपेक्षा मिस्र-निवासियों की गुलामी करते।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) क्या हम तुझ से मिस्र में यही बात न कहते रहे कि हमें रहने दे कि हम मिस्रियों की सेवा करें? हमारे लिये जंगल में मरने की अपेक्षा मिस्रियों की सेवा करना अच्छा था।” सरल हिन्दी बाइबल क्या हमने मिस्र में आपसे नहीं कहा था, ‘हमें यहीं रहने दीजिए, कि हम मिस्रियों की सेवा करते रहें’? इस निर्जन प्रदेश में मरने से अच्छा था कि हम मिस्रियों की सेवा करते रहते!” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 क्या हम तुझ से मिस्र में यही बात न कहते रहे, कि हमें रहने दे कि हम मिस्रियों की सेवा करें? हमारे लिये जंगल में मरने से मिस्रियों कि सेवा करनी अच्छी थी।” |
हमारे पूर्वजों ने मिस्र में तेरे आश्चर्यकर्मों को नहीं समझा; उन्होंने तेरी अपार करुणा को स्मरण नहीं रखा; उन्होंने समुद्र के किनारे अर्थात् लाल समुद्र के किनारे विद्रोह किया।
जब फ़िरौन ने लोगों को निकल जाने दिया, तो परमेश्वर उन्हें पलिश्तियों के देश के मार्ग से नहीं ले गया, यद्यपि वह छोटा था; क्योंकि परमेश्वर ने कहा, “कहीं ऐसा न हो कि लोग युद्ध होते देख पछताने लगें और मिस्र को लौट जाएँ।”
अब सुन, इस्राएलियों की पुकार मुझ तक पहुँची है, और मैंने मिस्रियों द्वारा उन पर किए जानेवाले अत्याचार को भी देखा है।
उन्होंने मूसा और हारून से कहा, “यहोवा तुम्हें देखे और तुम्हारा न्याय करे, क्योंकि तुमने हमें फ़िरौन और उसके कर्मचारियों की दृष्टि में घृणा का पात्र बना दिया है और हमें मार डालने के लिए उनके हाथ में तलवार दे दी है।”
मूसा ने इस्राएलियों को ये सब बातें बताईं, परंतु उन्होंने मन की निराशा और क्रूर दासत्व के कारण उसकी न सुनी।
कहने लगा, “हे यीशु नासरी, हमारा तुझसे क्या लेना-देना? क्या तू हमें नाश करने आया है? मैं जानता हूँ कि तू कौन है : परमेश्वर का पवित्र जन।”
और ऊँची आवाज़ से चिल्लाते हुए कहा, “हे परमप्रधान परमेश्वर के पुत्र यीशु, तुझसे मेरा क्या लेना-देना? मैं तुझे परमेश्वर की शपथ देता हूँ कि मुझे यातना न दे।”